Бродил... Абдулла Абдрахманов

Екатерина Ушенина
(перевод с табасаранского)

Бродил заблудившимся ветром
По берегу сонной реки я…
Не ждал я ни встречи заветной,
Ни буйства нежданной стихии…

И мне ни о чём не мечталось,
Тоска мою душу терзала…
Вдруг ветер, беспечный, как шалость,
Дав руку, повёл к перевалу.

О боже! Открылось нам поле!
Ведь жизнь на земле не пропала!
Цветы!.. Вьются птицы на воле!..
И облачко светится алым!

И плача тоски я не слышу,
Исчез он, как быстрая стая!
Колючка, меня ростом выше,
Как будто родного, встречает!

И рад был я этой колючке
И к сердцу прижал её крепко!
Остры же иголки! Но лучше
Пусть боль, чем тоскливая цепкость!

                Екатерина Ушенина