Уходит старик из аула

Рагим Рахман
Уходит старик из аула

Старик уходит из аула давно исхоженной тропой.
Идёт неспешно – ноют ноги, суставы старые болят.
Здесь каждый дом и каждый кустик, здесь каждый камешек родной…
Стара аульская дорога и нет пути ему назад.

Старик уходит из аула… Никто не вышел проводить.
Лишь робкий снег следы заносит, позёмка нехотя кружит.
Никто искать его не станет – слаба связующая нить,
А если слышен чей-то голос, то это голос из-под плит.

Старик уходит из аула… Дорога верная не раз
Его обратно приводила – ведь ждал его родной аул,
Когда он с фронта возвращался… Лишь тишина царит сейчас,
Когда-то был джигитом горец, а нынче век его согнул.

Старик уходит из аула… Пусть полземли он прошагал,
Но знал всегда – назад вернётся и встретят радостно его.
Идёт-бредёт согбенный старец – избитый жизнью, ростом мал,
Ему оглядываться поздно, ведь сзади нету никого.

Нет никого… Жена успела его слегка опередить.
Да и аула больше нету – аул покинул свой аул.
А где страна его родная – давно нельзя определить,
Издалека услышав голос, он молча голосу кивнул.

Старик уходит из аула… Но он в пути не одинок,
Ведь вместе с ним уходит время, уходят память и мечты.
Никто его не остановит – пришёл его последний срок,
А он устал глядеть на звёзды среди вселенской суеты.

Старик уходит из аула… Даётся с болью каждый шаг.
Но самым лёгким показался ему последний этот путь.
Шажок… Спины его не видно… А там кустарник и овраг.
Когда б сумел он оглянуться, навеки дома мог уснуть…

Ушел старик… Следы задуло… Ушёл к старухе в небеса.
Потомки, может быть, заплачут, но не сегодня, а потом…
И нет уже того аула… И быстренько, за полчаса,
Всё утонуло в снежном вихре, запорошило всё кругом.

                Перевел с табасаранского
                Анатолий Аврутин