Моцкинские лимерики

Виктор Шапиро
1.
Стихотворец из города Моцкин*
Отварил макароны по-флотски,
Стал читать он стихи,
А ему: «Хи-хи-хи,
Ты готовишь не хуже, чем Бродский!»

2.
Два любителя радостей плотских
Сочиняли сонеты про Моцкин.
Им простили грехи,
Но за эти стихи
Оба высланы в округ Чукотский.

3.
На железнодорожном вокзале
Хулиган МЭМ на ПЭЙ переправил**,
А хасид и литвак***
Шли на поезд в Бней-Брак,
Прочитали и сразу упали.

________________
Лимерики написаны для шуточного турнира стихотворцев из города Кирьят-Моцкин.

*Этот город на севере Израиля назван в память об одном из основателей сионистского движения Лео Моцкине (1867 — 1944).
** МЭМ и ПЭЙ буквы еврейского алфавита, обозначающие М и П. В следствие этой замены название города звучит КИРЬЯТ-ПОЦКИН.  ПОЦ на идиш — мужской половой орган, пенис.
*** Хасид и литвак — религиозные евреи разных направлений.