9-30. перевод на английский ниже! еще один таинств

Владимир Смелостев
9-30. ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ НИЖЕ!
Еще один таинственный саркофаг……..кроме того, что в гробнице царицы Тии.
..он считается вторым, то есть он Средний! Всего саркофагов Тутанхамона –три. Вот текст по “ Каталогу- путеводителю по Каирскому музею 2000 год”!











Что бы не было сомненья, или недоразуменья, два рисунка я Вам дам, и я вовсе не Вандам!
ПОЭМА “ ЭХНАТОН”.
Часть 3.
КОМУ БЫЛ СДЕЛАН САРКОФАГ.
Кому? Кому! Да все ему, и не при чем тут наш “ Му-му”! Признаться –многие, мычали, и ничего не предлагали! О, этот  странный саркофаг, что тайну сохранил в веках! Начнем с начала! Может статься- прочтем, и можно посмеяться, над всеми теми, кто видал, и ни шиша не понимал! Ан, вот почти что как ответ, табличка подает совет:- Возможно, не Тутанхамону сей делался предмет! Ну, а кому? -  ответа нет! Тогда с начала почитаем, и может быть, чего узнаем! Коль есть тут текст, то есть –ответ, то нам известно с Древних лет!
Автор.
Начнем с малого фрагмента, это- Начало, иначе был бы мелок иероглиф! Кобра- G ,буква, но как правило - это Титул, обычно- О, Лорд! Но ПОСМОТРИ ВНИМАТЕЛЬНЕЙ. Обычно_ Кобра на что то “ опирается” например, на_ Перо, или_ _Монумент! Как бы Встревожена, и охраняет! А тут-I, единственность, то есть бог, или богиня! Почему?  А по тому, что тут ОДИН картуш, и при том- не Тутанхамона! То есть, Весь текст не столь важен, а важны некие иероглифы, что надо ПОНЯТЬ, иначе перевод может уйти в такие дебри, что не будет Смысла во всем тексте!
КАЖДЫЙ ИЕРОГЛИФ ВАЖЕН!
Это Особенность письма иероглифами! Тут нет той “ пены” что свойственна современным языкам! Это просто не возможно в иероглифах, так как тут главное- Имя! А  с именем, как раз  не понятно!!
КУСОК ИЗ ПОЭМЫ “ ЭХНАТОН”.
Часть какая то..
ГОССОВЕТ.
Признаться, про Египет знаем мы немного, и по тому- туда, опять в дорогу, не важно что нам мудрецы твердят, приврут в три короба, и бесконечно рад. Вот скажем, праздник есть “ хебсед” оп сем “ трындят” нам много, много лет! Я этот праздник просто представляю “ Конька я Горбунка” листаю! Вот как в России, в сказке то бывало, как Ванька поле сторожил бывало, я пропущу, но рад напомнить вам что было дальше в сказке там, но приведу примером я другу столицу, в Египте эту заграницу. Вот, скажем, правил фараон, за годом год, и- старец он! В Гареме девицы смеются и у парней без усатых вьются! Ему же ж в догонку- женщин смех, и не имел у них успех! Тогда жрецы начнут шептаться, и вот готово, как в кино, нам видеь право не грешно! Как в сказке той, Красна девица  сказала дерзостно царю:
- Я под венец идти согласна, но за красавца- молодца!- сказала важно и ушла! Наверно некий
Шарлатан, проехав много, много стран Египет, знамо, посетил, и про " хебсед“  царю доклад представив, обряд тот так отобразив.
- Вот скажем, взять и молока нам скипятить надо с кадушку, туда коль прыгнуть про утру, не
убоявшись кипятку, на тридцать лет омлодишься, и для дела пригодишья! Посетишь опять Гарем, подует ветер Перемен! И. может быть краса- девица – сынком, столь долгожданным разродится!
АВТОР. По поводу которому соберу я Госсовет? Да что б выбрать из всего Гарема населенья мальца- двенадцати лет, и ему юную подругу, а что тогда к великому испугу привело Египет- это не кино! А вот, что там происходило, аль может быть- произошло!
ДЕЙСТВИЕ, КАКОЕ ТО.
Пока по Тронному залу расставляли, там кресел длинный, длинный ряд я расскажу, кто правил бал в Египте много лет подряд. Пусть слева, может так и надо,  поставлен был прекрасный трон! Из самых ценных он деревьев был он клеен, собран, и покрыли его спинку письмена- царица Сетамон! А, вот она! Сестра родная Эхнатона! Великолепная корона так оттеняла седину, вела  она свою сестру! У нас:- Агафьи, Акулины - у них, Исиды! Так по чину, сестру ее- Исидой звали, и как богинь их почитали!! И так левей, по старшинству! Исиды брат, Аменхтепа брат, звать Аанен, приехать был он рад! Пришел он в шкуре барса- не дивись, так жрец Высшей категории, и в ней ходил всю жисть! Еще один брательник, и стаят! А, вот он-  Главный трон, на нам воссядет скоро Эхнатон. И так по леву руку от него, родня! Сплошь сестры, и одни братья. По праву руку в кресла усажу, я Нефертити и ее сестру, что после многих передряг стала царицей, и муж ее известен- Хоремхеб! Вон- знатный воин, на глазах у всех! Задатки лидера, силен и он усядется на трон, но через два десятка лет, но не об этом наш сюжет!…9-30…….
One more mysterious саркофаг/ coffin.
.. He is considered as second, that is he Average! In total саркофагов / coffins Тутанхамона three. The text on " to the Catalogue to the guidebook on Cayro to a museum 2000 "!
……That there would be no сомненья, or недоразуменья, two figures I to you of the ladies, and I at all Вандам!
POEM "ЭХНАТОН".
Part 3.
WHOM WAS MADE САРКОФАГ/ COFFIN.
It is part poem “ Ikhnatonu’…….To whom? To whom! Yes all there is nothing here him, and ours "Му-му"! To admit many, мычали, and nothing offered! About, this strange саркофаг/  coffin, that secret has saved in centuries! Let's begin from a beginning! Can become we shall read, and it is possible to laugh, at all by the one who видал, and шиша did not understand! Ан, almost that as the answer, табличка submits совет:- Probably not Тутанхамону this the subject was done(made)! Well, and whom the answer no! Then from a beginning is esteemed, and can be, that we learn(find out)! Коль there is here text, that is the answer, but is known to us since Ancient years!
The author. Let's begin from a small fragment, this Beginning, a hieroglyph differently would be fine! Кобра- G, the letter, but as a rule is a Title, Lord is usual About,! But SEE MORE CLOSELY(MORE ATTENTIVELY). Обычно/ Well_ Кобра on what that "leans"("bases") for example, на_ Перо, или_ _Монумент! Is as though disturbed, and protects! And here - I, uniqueness, that is god, or goddess! Why? And that here ONE картуш, and thus not Тутанхамона! That is, the text is not so important, and certain hieroglyphs are important, that it is necessary TO UNDERSTAND, differently translation can leave in such дебри, that there will be No sense in the text!
EACH HIEROGLYPH IS IMPORTANT!
It is Feature of the letter by hieroglyphs! Here there is no that "foam" that is peculiar to modern languages! It simply is not possible in hieroglyphs, as here main Name! And with a name, just it is not clear!!
PIECE FROM a POEM "ЭХНАТОН".
Part what that..
ГОССОВЕТ/ ASSEMBLY/  PARLAMENT.
Part poem…….To admit, about Egypt we know a little, and on that there, again in a road, it is not important that for us wise men твердят, приврут in three короба, and is indefinitely glad. Let's say, the holiday is "хебсед" оп сем "трындят" to us much, it is a lot of years! I is a holiday I simply presents " Конька Горбунка " I thumb through! Here is how in Russia, in a fairy tale that happened, as Ванька a field guarded it happened, I shall pass(miss), but is glad to remind you that was further in a fairy tale there, but I to the friend shall bring прмером capital, Egypt this abroad., we shall say of rules фараон, after one year year, and старец he! In Гареме the maiden laugh and at парней without усых are twisted! To him in догонку- of the women of laughter, success also had no at them! Then жрецы will begin to be whispered, and is ready as in cinema, to us видеь the right is not guilty! As in a fairy tale by that, the maiden Is red has said дерзостно I reign:
- I under a ring to go agree, but for красавца- молодца! - has said important and left! Likely certain
Шарлатан, having driven it is a lot of, many countries Egypt, знамо, has visited, and about "хебсед" I reign the report having presented, обряд that so having displayed.
- We shall say, to take and milk to us скипятить it is necessary with кадушку, there коль to jump about morning, not
убоявшись to boiled water, for thirty years омлодишься, and for business пригодишья! Will visit again Гарем, подует a wind of Changes! И. there can be краса- a maiden - сынком, so long-awaited разродится!
THE AUTHOR. Concerning which I shall collect Госсовет? Yes what to choose from all Гарема населенья мальца- of twelve years, and him the young girlfriend, and that then to a great fright has resulted Egypt it not cinema! And, that that occured, аль can be has taken place!
ACTION, WHAT THAT.
While on Тронному to a hall placed, there of armchairs a long, long number(line) I shall tell, who corrected a dancing party in Egypt many years in succession. Let at the left, can and it is necessary, the perfect throne was put! From the trees, most valuable he, быд he клеен, is assembled, and have covered it(him) спинку письмена- empress Сетамон! And she! The sister native Эхнатона! The magnificent crown so shaded a gray hair, she conducted the sister! At на:- Агафьи, Акулины - at them, Ииды! So on a grade the sister her(it) Исидой called, and as goddesses them esteemed!! And so левей, on a seniority! Исиды the brother, Аменхтепа the brother to call Аанен to arrive there was he is glad! He has come in a skin барса- not дивись, so жрец of a Maximum category, in her went all жисть! One more брательник, стаят/ second brother stand! And, he will sit the Main throne, on us soon Эхнатон. And so on леву a hand from him(it), родня! Entirely sister, and one brothers. Under the right a hand in armchairs I shall set, I Нефертити and its(her) sister, that after many передряг became empress, and the husband her(it) known& Хоремхеб! знатный воин, on eyes at all! The deposits of the leader, he is strong also усядется / sit down on a throne, but through two ten years, but not about it our plot!... 9-30.......Прямой перевод в трансляторе- стихи выше в русском тексте.