Мой перевод стихотворения А. Даренца

Марина Кир-Мосесова
                Я без тебя, как сумаcшедший,
                Лишенный разума и сна:
                Ты – ангел света, к нам сошедший,
                Ты – животворная весна.

                Ты – летний зной, палящий, жгучий,
                Сердечный холод отогрей,
                Теплом проникни в наши души
                И лаской солнечных лучей.

                Ты – осень сердца золотая,
                Что дарит фрукты, виноград.
                О, как к лицу тебя, родная,
                Багряной осени наряд!

                В снежинках белых и пушистых,
                Что шлют нам щедро небеса,
                Ты, как зима в сиянье чистом,
                Способная на чудеса.

                Я жду тебя зимой и летом,
                Как исполнения мечты!
                Ты – год любви, надежды, света,
                Непреходящей красоты.