Первая любовь

Галина Черепкова
Графиня Вильгельмина фон Викенбург
(перевод с нем.)

Я подошёл к раскрытому окну,
Хотел на солнце посмотреть с утра.
Любовь свою увидел наяву –
То первая любовь моя была.

Я раньше не встречал такого взгляда –
В нём были нежность, мягкость и тепло.
Я сразу понял, размышлять не надо:
Любовь – то чувство и ко мне пришло.

Недолго я смотрел. Окно закрыто –
Захлопнул, испугался я любви.
Любовью сердце может быть разбито.
Осталось лишь смятение в груди.

01.02.2024