Офелия. Из Рембо

Владимир Микушевич
I

Средь волн, где звёзды спят ночами на просторе,
Плывёт Офелия, как лилия в цвету,
В своём изысканном девическом уборе…
В далёких слышится лесах: «Ату, ату!»

За веком век плывёт Офелия в печали,
Белея призраком всю ночь среди реки;
Напевы грёз её ещё не отзвучали,
Чуть слышно вторят им во мраке ветерки.

Как лепестки цветка, покровы ветром свиты,
Утопленнице грудь целует он в тиши;
К ней с плачем на плечо склоняются ракиты,
И трогают ей лоб седые камыши.

Во тьме плывёт она, кувшинки раздвигая,
И слышен трепет крыл из хрупкого гнезда,
Когда дрожит ольха, своих жильцов пугая,
А с неба падает поющая звезда.

II

Офелия, как снег, осталась ты прекрасной;
Ты, бедная, мертва; унёс тебя поток,
Нет, это резкий вихрь Норвегии ненастной
Освободил тебя, хоть был к тебе жесток;

Он волосы тебе скрутил, волнуя воды
Всемирным отзвуком таинственных речей,
Так что расслышала ты жалобу природы
В рыданиях дерев и в трепете ночей;

Он сокрушил твою святую человечность
Ожесточеньем бурь и колкой стужей шхер;
И у твоих колен почуял бесконечность
В немом безумии твой бледный кавалер.

Любовь, свобода, свет! От них нам нет защиты;
Ты, синеокая, прозрела в страшном сне;
Пыталась молча ты бежать от жуткой свиты
И таяла, как снег, в безжалостном огне.

III

И говорит поэт, что ночью на просторе
Ты в поисках цветов былых сквозь темноту
В твоём изысканном девическом уборе
За звёздами плывёшь, как лилия в цвету.

15 мая 1870