Полуночные песни царства У. Лето, седьмой

Ку
Окончилось кормленье шелкопрядов,
Но мысли о жене моей печальны.
Одежду к лету приведу в порядок,
И передам ей с путником случайным.

...

Полуночные песни царства У (5-6 век)
Полуночные песни четырех времен года. Двадцать стихов лета. Седьмой.

Тут не совсем понятно, кто на ком стоял. Вроде бы китайский комментатор согласен с тем, что это я, герой, скучаю по жене. Но он считает, что это она, жена, передает одежды "путнику", то есть мужу вдали. Оставлю как понял сам :)