Орфей и Эвридика - 1

Виталий Узденский
         (вольный перевод из Овидия)
                поэма               
Песню сложу я о том сладкозвучном Орфее, который   
Сыном был бога речного Эагра и той Каллиопы,               
Музы мыслителей, мудрых мужей и великих поэтов.   
И Эвридике, Орфея любви и жены краткосрочной.…      
Новый читатель, ты мыслишь со скоростью ветра,
Мучить не стану тебя я античной строкой,
И перейду от Гомера стиха – гекзаметра,
Подсократив в каждой строчке словес длинный строй.
Древний Орфей был певец, музыкант. И влюблённый
Страстно в жену Эвридику – нет сердца верней.   
Свадьбу сыграл с ней, счастливейший и окрылённый,
Горе нашёл вдруг, которого нету больней.
Юная нимфа, супруга его Эвридика
Вместе с подружками в сад за цветами пошла,
Но не узрела в траве, наклонясь за гвоздикой,
Кобру - ногой наступила, и смерть обрела.
Бедный Орфей горевал по усопшей подруге,
Понял певец, что ему без любимой не жить.
Взяв золотую кифару в поникшие руки,
К Стиксу отправился, в царство теней переплыть.
Лодочник мрачный на просьбу ответил отказом –
«Души умерших везу я на берег теней.
Я и тебя переправлю с другими умершими - сразу,
После того, как узнаю о смерти твоей».
Грустный Орфей тронул тонкими пальцами струны,
Тихо сначала запел, а затем всё сильней
Пел о любви к Эвридике, жене своей юной,
Что улетела так рано в долину теней.
Лодочник слушал, веслом опираясь угрюмо,
О каменистый и скользкий крутой бережок,
Сердце смягчилось и слёзы закапали - в трюме
Лодки скопились в блестящий солёный кружок.