горная тишина

Алексей Рудов 69
Свист отразится от скал,
ты снова поймешь, что один.
Бежит у подножья река,
но к ней не спеши, погоди.
Попробуй понять языки,
зверей насекомых и птиц.
Наречие горной реки,
эхом растает в пути.
Там, только там, в тишине,
напившись хрустальной водой.
Без звона, без шума монет,
без всех языков городов,
ты сможешь понять тишину,
дышать ей, напиться без слов.
Услышать, что крики минут
сливаются в стоны годов.
Понять что и времени нет,
что ветер заложник примет,
где звукам настанет конец,
где горы себе на уме.
Там есть языки высоты,
наречия падавших рек,
и снег на вершинах застыл,
седым откровеньем горе.
Вода превращается в звон,
материя в солнечный крик,
так падает капля на трон,
блестящей от снега зари.
И свист отразится от скал,
он эхо и тоже язык,
который так долго искал
и ты посреди суеты.
Попробуй понять языки
росинки застывшей в траве,
камней посредине реки,
поющих про каменный век..
О Боге, что слышит за нас
оттенки и шелесты трав.
Попробуй, и снова сбеги
из жизненных комнатных глав.
Туда, где не спят языки
природного голоса скал.
Туда, где сомненья легки,
где полнится ветром река,
и камни о прошлом поют,
приветствуя солнечный храм.
Где полнится звуком минут
застывшая вечность-гора..