Чёрные косы у любви моей

Романчо Драуглин
Эквиритмичный перевод старой прекрасной шотландской народной песни "Black is the colour". Я сделал его специально, чтобы петь на музыку оринала.


Чёрные косы
У любви моей.
Уста как розы,
И нет нежней

Её тонких пальцев,
А улыбка - свет.
Я люблю землю,
Где нас больше нет.

Люблю её
И известно ей,
Что нет любви
Для меня ценней.

Как я хочу,
Чтобы день пришёл,
Когда нам вместе
Будет хорошо.

Идя к реке,
Горько плачу я,
И неизбывна
Скорбь моя.

Пишу письмо ей,
Лишь пару строк,
И сотню раз
Проживаю Рок.