Мама прикинь, я во Франкфурте был...

Виталий Пикелев
Мама прикинь, я во Франкфурте был,
Что у подножия Майна.
Высокорослый там город стоит,
Да с красотою бескрайней.

Там небоскрёбы возвысились ввысь,
Небо касаясь верхушкой.
Весь таковой конструктивный изыск,
Фишкой стал общедоступной.

В позе сутулой повисли мосты,
Над знаменитою речкой.
Декоративно на две стороны;,
Соединив побережья.

Что за коряги капризные тут?
Заполонили бульвары.
Где я прокладывал пеший маршрут,
Сквозь "Чудо лес" из платанов*.

Старый с историей здесь городок,
Видевший горе, услады.
Домики расположил он в рядок,
В Ременберг* площадь назвали.

Восстановили с прошедших времен,
Церковь, что имени Пауля,
Также по близости был размещён,
Ратушный дом у фонтана.

Именно здесь, всем известный поэт
И драматург Иоганн Гёте.
На протяжении жизненных лет,
Фауста создал обречённым.

Если ступаешь на улицу Цаиль*,
То будь готов торговаться.
Здешний купец в роли супер певца,
С времени древнего царства.

А за всей этой красою, земляк,
Проконтролирует взором.
Гордый, германский орёл с высока,
Вольный защитник народа.

Вот, что открыл до недавнего я,
Сити молочных туманов.
Идолов Штадт* и заядлых писак,
Франкфурт который на Майне.

24.02.2024

*Платаны - причудливые коряги, деревья.
*Ременберг - центральная площадь города Франкфурта-на-Майне.
*Цаиль- самая распространенная торговая улица города.
*Штадт - Stadt с немецкого языка переводится как город.