Сергей Лавров. Пойми меня

Лайма Дебесюнене
Sergejus Lavrovas. Suprask mane

Kaip sirdziai isreiksti save?
Kaip kitam suprasti tave?..
F. Tiutcevas

„Suprask“. Nelengva tiesa mums surasti,
Svajoji, lauki ir stebi, kas bus,
Tikrai noretum, kad tave suprastu
Is milijonu vienas bent zmogus.

Kada sirdis isgirsti kita bando,
Ir tu skubi vis, vedamas vilties,
Uz praradimu ir vienatves sienos,
Kur butum tu suprantamas isties.

Kur tu esi mieliausias ir brangiausias,
Kur kviecia moteris istikima:
„As tavo pramintais takais keliausiu,
Bet tu suprask. Bet tu suprask mane!“

„Suprask mane“. Skambes kaip uzkeikimas,
Is praeities atejes tolimos
Per amziu tukstancius nesupratimo,
Patyciu, izeidimu, pajuokos.

„Suprask mane“. Tie zodziai skries su veju,
Ir tu skubi, su jais skubi ir tu.
Pasaulis sis suprasti nezadejo,
Tiktai zmogus. Gal vienas tik zmogus!..

Сергей Лавров. Пойми меня

Как сердцу высказать себя,
Другому как понять тебя?..
Ф. Тютчев

«Пойми». Как это много и как мало,
Как ты спешишь, как ждёшь ты чуть дыша,
Чтобы тебя на свете понимали
Из миллионов хоть одна душа.

Как сердце услыхать другое хочет,
Как рвёшься ты, надеждою влеком,
За грань былых разлук и одиночеств,
Туда, где ты понятен и знаком.

Где ты всего желанней и дороже,
Где женщина зовёт тебя, моля:
«Я брошу всё, пойду в твои дороги,
Но ты – пойми. Но ты – пойми меня!»

«Пойми меня». Звучит, как заклинанье,
В который раз, уже со многих сцен
Сквозь тысячи веков непониманья,
Насмешек, оскорблений и измен.

«Пойми меня». Слова нахлынут ветром,
И ты спешишь, и ты спешишь за ним
Быть понятым не миром, нет – не веком,
Но человеком. Только им одним!..

P. S. Прошу не путать автора с министром иностранных дел России.
Тут совпадают лишь имя и фамилия.