Снег уходит тихо, по-английски

Ксения Август
Снег уходит тихо, по-английски,
никому ни слова не сказав,
словно угасает кто-то близкий,
безвозвратно, на твоих глазах,

и уже чернеет мостовая,
под ногами, словно водоём,
снег уходит нас не узнавая,
погруженный в таянье своё,

в песнопенье влажности барочной,
в классицизм бесснежия, и вот
остаётся только оболочка,
лишь снегоподобие его,

снег уходит, что теперь поделать,
остаётся только ждать, когда
вылетит душа его из тела,
и истает тело без следа.