Перевод с китайского 3

Саша Спиридонов
Теперь ничего не пишу на бумаге,
Гляжу на восток, где синеет гряда,
Звучанию слов доверяя в отваге
Всё то, что случилось со мною тогда.

Всё думаю: если бы мы не расстались,
Я многое смог бы себе уяснить.
И волосы наши порою сплетались.
И, может быть, мы перестали любить.

Не ласковой кошкой в мозгу воспалённом,
А женщиной рядом была наяву.
Но не находила во мне покорённом
Опоры упрямству любить своему.

Я был бы - как воск, а душа твоя твердость
Искала во мне, чтоб судьбу укротить.
А может, напротив, взыгравшую гордость
Я смог бы в богатство для нас обратить.

И вот, мы теперь ничего не узнаем
О суетном мире, которого нет.
И, чем бы мы ни были, в памяти таем,
В себе растворяя приязни секрет.

От гор вдалеке налетает прохлада.
Луна - над равниной. И там, на Луне,
Под деревом лунным у струй водопада
Живёт лунный заяц с богиней Чанъэ.

27 февраля 2024