Николай Зеров 1890-1937 Kapnos tes partridos

Алёна Агатова
KAPNOS TES PARTRIDOS

О. Бургардту
Одиссея, 1, 44-61

Счастливо, мой корабль темнобокий!
Под тёплый небосвод плыви легко -
До Швабских гор, Антильских островов,
В Кабул или в края душистой мокки.

Не станешь ты скучать в ленивых доках,
Пускай романтика твоих ветрил
Несёт тебя быстрей громадных глыб,
Какими великан бросался одноокий.

А  вспомнишь, вспомнишь ли в чужих краях
Покрытый ржавчиною старый дах,
Где пламя в очаге твоём пылало?

Промолвишь ли с улыбкой лёгкой ты:
Там целиной идут лемех и рало,
Там стелется Итаки синий дым?

Дах — название крыши дома в западной и южной России.

Ра;ло или орало — земледельческое орудие, близкое к плугу. Основная функция рала — рыхление почвы.

KAPNOS TES PARTRIDOS

О.Бургардтові
Одіссея, 1, 44-61

Щасливо, корабелю темнобокий!
Безпечно плинь під теплий небосхил —
До Швабських гір, до голубих Антіл,
В Кабул чи в землі запашної мокки.

Хай не в’ялять тебе марудні доки,
І хай романтика твоїх вітрил
Набуде швидкості казкових брил,
Що ними велет кидавсь одноокий.

Та чи згадаєш ти в чужих краях
Поржавілий і старосвітський дах,
Де огнище твоє колись палало?

І чи промовиш з почуттям легким:
Там цілиною йдуть леміш і рало,
Там зноситься Ітаки синій дим?

22.10.1931