KAPNOS TES PARTRIDOS
О. Бургардту
Одиссея, 1, 44-61
Счастливо, мой корабль темнобокий!
Под тёплый небосвод плыви легко -
До Швабских гор, Антильских островов,
В Кабул или в края душистой мокки.
Не станешь ты скучать в ленивых доках,
Пускай романтика твоих ветрил
Несёт тебя быстрей громадных глыб,
Какими великан бросался одноокий.
А вспомнишь, вспомнишь ли в чужих краях
Покрытый ржавчиною старый дах,
Где пламя в очаге твоём пылало?
Промолвишь ли с улыбкой лёгкой ты:
Там целиной идут лемех и рало,
Там стелется Итаки синий дым?
Дах — название крыши дома в западной и южной России.
Ра;ло или орало — земледельческое орудие, близкое к плугу. Основная функция рала — рыхление почвы.
KAPNOS TES PARTRIDOS
О.Бургардтові
Одіссея, 1, 44-61
Щасливо, корабелю темнобокий!
Безпечно плинь під теплий небосхил —
До Швабських гір, до голубих Антіл,
В Кабул чи в землі запашної мокки.
Хай не в’ялять тебе марудні доки,
І хай романтика твоїх вітрил
Набуде швидкості казкових брил,
Що ними велет кидавсь одноокий.
Та чи згадаєш ти в чужих краях
Поржавілий і старосвітський дах,
Де огнище твоє колись палало?
І чи промовиш з почуттям легким:
Там цілиною йдуть леміш і рало,
Там зноситься Ітаки синій дим?
22.10.1931