За деревенской беседкой

Роберт Ли Фрост
  За деревенской беседкой, недалеко от её дома,
 Связанные милой беседой, сидят две затененные фигуры.
 Молодая луна-меч на фоне фиолетового неба
 Держится высоко, на одной белой руке облака
 Поднятой с мрачного плеча холма.
 Моя светлость и я сидим в беседке,
 И вниз по моей груди и опоясывающей руке
 Рассыпано чистое золото - ни один сплав не сравнится с ним.--
 Чистая руда ее прекрасных золотых волос.
 Искусные ткачихи Аравии,
 Которые стремятся передать солнечный свет своим шелком.,
 Отдали бы бриллианты на вес золота за эти волосы,,
 Из которых сделали бы ткань для их короля.

 Я вижу деревья, что окаймляют вон ту долину,,
 И там, где дорога вминается между их рук.,
 Я вижу фигуру, проходящую взад и вперед.
 Теперь он приближается и шагает по дорожке.
 Входит в беседку и обнаруживает нас.
 Это Джанни; судя по его сверкающим глазам
 Лютая глубокая ненависть вырывается из его сердца,
 Как молния, предвещающая приближающуюся бурю,
 Зловеще мечется над полуночными холмами.
 Под каким-то предлогом Джанни проходит дальше,
 В то время как Грейс, со сладостно растущей уверенностью,
 Шепчет губами, которые слегка касаются моего уха:
 "Я никогда не любила его, я всегда была твоей".