Твои прощальные слова Перевод из Траутвайн-Сердюк

Вероника Фабиан
***************************************
Ссылка на клип стихотворения:

http://www.youtube.com/watch?v=olFejJb1AzY (http://www.stihi.ru/

***************************************
Твои прощальные слова,
Дождь за окном шумел сердито.
И ты, как трус,  не смог в глаза
Сказать  мне обо всём открыто.

Утаивал, как грех,  подлец,
Что  у тебя  давно другая.
Подозревала, что ты лжец.
Но от любви была слепая.

ПОДСТРОЧНИК:

Ты сказал свое прощальное слово
В момент громкого дождя.
И, как трус, не решился
Говорить со мной об этом открыто.

О том, что ты долго любил другую,
Ты скрывал это, как грех,
Я знала, что ты лгун,
Но я была ослеплена любовью.

http://stihi.ru/avtor/211625 Валентина Траутвайн-Сердюк

Du hast dein Abschiedswort gesagt
In dem Moment des lauten Regens.
Und wie ein Feigling nicht gewagt
Mit mir ganz offen davon zu reden.

Dass du 'ne Andre lange liebst,
Hast du verheimlicht, wie die Suende,
Ich ahn', dass du ein Luegner bist,
Doch war ich  von der Liebe blinde.