Рецензия на Разговор с зеркалом

Медовка
Разговор с зеркалом на нем. с переводом (Валентина Траутвайн-Сердюк) / Стихи.ру (stihi.ru)
 
http://stihi.ru/2020/08/21/2196

Hallo, mein Spiegel, mein Gefaehrte,
Hast du den Wunsch, mich zu bewerten?!
Du spiegelst meine Falten wieder,
Die ich in letzten Zeiten  kriege.
Das ist das Zeichen von dem Alter,
Ich bin schon lang' kein junger Falter,
Der ob den Blumen lustig kreiset
Und summend so die Jugend preiset.
Du weisst, dass meine Jugendjahren
Auch fuer mich die schoensten waren.
Ich konnte damals sorglos flattern,
Und mein Gesicht war ohne Faltern.
Ich bluehte schoen, sowie ein Veilchen.
Waere es moeglich, fuer ein Weilchen
Die Lebensuhr zurueckzufuehren,
Um junges Glueck nochmal zu spueren.
Es gibt dafuer doch keinen Zauber,
(Du kannst, mein Spiegel, mir schon glauben)
Der in die Jugend  Wege schueffe.
Immer nach  oben fuehren Stuffen
Der Lebensleiter oder nach vorne,
In neu'r Gestaltung, in neuen Formen.
Warum siehst du auf mich so fragend?!
Ich habe dir nicht was zu klagen,
Ich moecht' mit dir sogar nicht streiten,
Mein Leben geht allmaehlich weiter,
Und schenkt mir neue Tage wieder,
Mit neuen Traeumen, neuen Liedern.
Mit neuer Liebe,  neuen Freunden...
In jedem Alter gibt's  die Freude!


Вольный перевод

Привет, Шпигель, ты - мой спутник,
если есть одна минутка,
то начнём здесь сей почин:
дать оценку для морщин,
тех, что стала получать,
как от мудрости печать.
Я давно уже согласна,
что кружиться мне напрасно
бабочкою над цветочком,
сотворив «аэробочку».
И плевать на молодёжь,
что не хвалит мой крутёжь.
Ты же знаешь — были годы -
страсти по последней моде,
я порхала беззаботно,
и морщинам нет работы.
А цвела я, как фиалка,
было времени не жалко,
эх, вернуть бы время вспять -
снова молодость забрать.
В этом магия - что слякоть,
что не веришь? ты, кривляка!
В молодость, путь держит кто -
вещи вверх, а не на дно.
В жизни лестница — вперёд,
в новых формах и дизайнах,
что ты смотришь, будто крайний.
Не хочу я обижать,
не хочу я и бодать.
Моя жизнь идёт, как надо,
вновь подносит мне награды
в виде песен и друзей,
вновь любовь, без полумер,
радость есть, и я — пример.

P. S.
Мой портрет, что я не вру,
посмотри на Стихи.ру.
http://stihi.ru/avtor/211625