Марионетки

Мила Анданте
Ранним утром зайчик в окна юркнет, упадёт на крышку сундука.
В старом сундуке скучают куклы, сонно-неподвижные пока.
День пройдёт, вечерний час настанет, соберутся зрители и вот,
Вечером хозяин их достанет, спутанные нити разберёт.

Свечи по углам разгонят тени, люди сядут в несколько рядов,
И покажут куклы представленье, где интриги, драма и любовь.
Так у них бывает каждый вечер. Только никому ведь невдомёк,
Что в тот час, когда погаснут свечи, куклы оживают на часок.

И смешной горбатый Пульчинелла забывает все свои «хи-хи»,
И для милой сердцу Изабеллы сочиняет сказки и стихи.
Но не знал никто, что ждёт их скоро. Кто же знает, что там впереди?
Как-то раз богатая сеньора к ним пришла с дочуркой лет шести.

А девчушка, право загляденье, словно ангел, милое дитя.
Посмотреть желают представленье и для них сыграли, не шутя!
Ну а дальше, вот какое дело, девочке ни в чём отказа нет.
Пальцем показав на Изабеллу, приказала вдруг - отдайте мне!

Покатились, словно бисер круглый, слёзки на тяжёлую парчу:
- Мама, я хочу такую куклу! Мама, я хочу! Хочу! Хочу!
В пол ногой ударила упрямо, закусив губу, скривила рот.
Кошелёк развязывает мама и цехин за куклу отдаёт.

Видел безутешный Пульчинелла со смешным уродливым лицом,
Как отдал хозяин Изабеллу сеньорине в платье золотом.
Увезла их белая карета, след колёс оставила в пыли.
Говорят, у кукол сердца нету, что же так отчаянно болит?

И пока хозяин, взяв накидку, сонный завалился на кровать,
Рвал уродец собственные нитки, словно вправду мог их оборвать!
Но бессильно маленькое тело, крепко держит скрученная нить.
И стонал несчастный Пульчинелла, ничего не в силах изменить...


Написано в рамках Итальянского Карнавала на площадке Ална Эдми.