Поэма-бурлекс Геракл гл. 2 Рождение

Геннадий Каплун
Вот и настал памятный для Греции день.
И призвал эгидодержавный Зевс богов.
Астрапей не стал наводить тень на плетень
Перед прибывшими спешно, без батогов.
- Знайте, богини и боги! – гаркнул кумир. –
- Нынче появится на свет мой сын – герой.
- Равного ему не будет знать этот мир.
- Клянусь вам топором и священной горой,
- Будет править родом великого Персея он!
- Правильно ли я поняла, великий мой, -
Вкрадчивый голос Геры был ласков как сон, -
- Что персеидами будет править любой,

- Рожденный первым сегодня в славном роду?
- Да, - подтвердил Зевс, в чей разум проник обман.
И он снова дал клятву себе на беду
По просьбе Геры. Богини Аты туман
Помог той отомстить за измены позор.
На золотой колеснице Зевса жена
Помчалась в Аргос дорогами между гор.
Такая уж скалистая эта страна.
Примерила богиня повитухи роль,
Чтобы Алкида опередил Эврисфей,
Хилый, болезненный, неказистый, как моль.
Но кто же выбирает родных сыновей?

Ликуя, Гера примчалась вмиг на Олимп
- О, мечущий молнии, мой мудрый супруг, -
Издеваясь, богиня поправила нимб
И свечение вспыхнуло сильнее вдруг. –
- Не печалься! У Сфенелы родился сын
- И раньше, чем у Алкмены смертной твоей.
- Да и какая разница у кого чин.
- Ведь каждый из них, любимый, твоих кровей.
- Правда, больше у твоего протеже, муж.
Заблестели молнии у Зевса в глазах
И тут они стали цвета осенних луж,
А вошь в бороде забилась в волосах.

Разгневался Зевс. Отпущения козлом
Стала богиня Ата – обмана исток.
Бог связал ее волосы тугим узлом
И сбросил с Олимпа на эгейский песок.
С тех пор место Аты среди грешных людей,
Но участь героя была предрешена.
Отныне его хозяин трус Эврисфей
И у испытаний чаши не видно дна…
Но мы, други мои, забежали вперед.
Пока Геракл всего лишь младенец Алкид.
В колыбели его испытание ждет
И первый шаг на Олимп или путь в Аид.

18.03.2024