Усы Левиафана

Елена Родченкова
" -Переводчики переводят так, как им велят их начальники, а переводят они в основном чужие стихи - песнопения, начиная с этрусских. Получается типа история мира. Раньше в амфитеатрах собирались на песнопения. Тексты и остались в библиотеках. Имена нарицательные переведены как собственные. Левиафан, к примеру, это levi.tan. Если поставить правильно точку и перевести на латинский (он же этрусский) или греческий, или на английский на худой конец, то все равно выйдет - налог, шакал. Мытари, сборщики налогов - это система, которую иудеи выдают за страшное чудовище.
- ;;;; - так пишется имя  еврейского бога Яхве.
- Переводи с финикийского. У них было 70 богов. По числу главных героев стихов и мифов. Кому ты поверил?
- Это важно изучить в свете явления дифракции, которое теперь приводится как experimentum crncis (решающий эксперимент) в пользу волновой теории.CRNCIS-Pytorch.
- Украина - и есть имя нарицательное "ус корень" - CRN, криница, крона, корень, керн, корона. Зачем тебе это? Ты желаешь спасти планктон от чрева Кита?
- Сегментация контекстно-уточненного экземпляра нервной клетки, сегментация экземпляров нейронных клеток служит ценным инструментом для изучения поведения нейронных клеток. Как правило, методы сегментации экземпляра вычисляют область интереса (ROI) с помощью модуля обнаружения, где впоследствии выполняется сегментация. Для точного сегментирования нейронных ячеек, особенно их крошечных и тонких структур, используется структура u-net для сохранения низкоуровневых деталей и кодирования высокоуровневой семантики. Однако такого метода недостаточно для дифференциации соседних клеток, когда большие их части включены в один и тот же обрезанный показатель рентабельности инвестиций. Для решения этой проблемы мы предлагаем модель сегментации экземпляра нейронной ячейки с уточнением контекста, которая учится подавлять фоновую информацию. В частности, мы используем легкий модуль уточнения контекста для повторной калибровки глубоких функций и фокусируем модель исключительно на целевой ячейке в пределах каждой обрезанной рентабельности инвестиций. Предлагаемая модель эффективна и точна, а результаты экспериментов демонстрируют ее превосходство по сравнению с современными. Код доступен. Порядковое кодирование или одноразовое горячее кодирование.
- Это все понятно. Твое предложение поступило всем "царям на час". Они дадут ответ. Но разве не проще раскурить трубку мира? Планктон не возвращается из чрева кита. Оттуда выйдет только 30 кораблей. Если скомандует Иван. Может, все-таки, раскурить трубку мира? Она ведь - вторая сторона топора войны.
- Уже нет. Если мы не уверены в природе категориальных признаков, например, являются ли они номинальными или порядковыми, то какую кодировку нам следует использовать? Порядковое кодирование или одноразовое горячее кодирование?
- Я вижу много людей, использующих порядковое кодирование категориальных данных, у которых нет направления. Должны быть направления при горячем кодировании. К примеру, МЕРТ, в египетской мифологии богиня музыки и пения, покровительница исполнения торжественных гимнов богам. Изображалась в виде женщины, ладонями отбивающей такт, со знаком золота на голове. Иногда знак золота был в ногах, как постамент. Богиня второго ряда. Ее святилище называлось «золотой дом». Титулы богинь по часам суток:
1 час Раскалывающая головы врагов Ра
2 час Мудрая защитница господина
3 час Та, кто разрезает насквозь Ба
4 час Та у которой великая сила
5 час Та, кто на своей лодке
6 час Успешная проводница
7 час Та, кто отгоняет змей
8 час Госпожа ночи
9 час Та, которой восхищаются
10 час Та, кто обезглавливает мятежников
11 час Звезда, которая отгоняет мятежников
12 час Свидетельница великолепия Ра, то есть свидетельница солнца на рассвете.
- Аналогично с титулами и функциями богов по часам суток. Остальные уходят со сцены за кулисы, то есть, скользят  между пластинок усов кита. "

Е.А.Родченкова, "Дождь на сахарной горе"