Тамада

Манаф Батчаев
Старейшина, мудрец степенный, чинный,
Он лидер по уму, а не по чину,
Легко быть главным, но руководить
Не всем дано, как и уследить,

Чтоб муж держался, как должно мужчине,
В бою, в семье, в работе и в общине,
Чтобы народ не забывал приличий,
Чтоб свято чтил прапрадедов обычай.

Он вовсе не ведущий пира или кравчий,
Ему удел совсем другой назначен:
Он –  лидер всей общины. Неспроста
Его народ нарёк Тамам Ата*.

Хоть многие народы переняли
Красивый титул – в смысл не вникали,
Конферансье пирушки, много пьющий – 
Не тамада**, а нанятый ведущий.

Да, тамада не должность –  это званье
У карачаевцев, и древнее признанье
Что тамада всемудр, и папаху
Снимает, поклоняясь лишь Аллаху.


*Тамам-Ата – совершенный отец.
**Там (тюрк) - дом; ата - отец. Тамата - отец дома.




Перевод Шхаризаы Богатырёвой

автор картины - Хаджи-Мекер Чомаев