Гиват- ха - Хамиш

Ткешелашвили Ольга
       Памяти Баруха Житомирского
и по мотивам его  романа "Однажды вернуться"

Он был евреем,  больше чем еврей - ни капли крови не было в сосудах,
Дорога к Богу всякой может быть - все учатся, но в разных  институтах.
Он древним книгам верил, как себе,  за руль в Шаббат ни разу не садился,
Но изгнан был из дома на холме,  о Господи,  да в чём он провинился?

Дом на холме,  прозрачный воздух чист, не то,  что в загазованной Нетании,
Ковром пушистым яркие цветы,  рай на земле, как сказано в Писании.
Под красной крышей  окон огоньки,   а во дворе фонарики, качели,
Как  тихи  были  чудо - вечера,  но дом снесён.  Да как они посмели!

Одно помехой,   тёмный минарет,  верхушкой уходящий прямо в небо
И затемно будивший  муэдзин,   средь кущ  посёлка выглядя  нелепо.
И как такое в голову пришло,  прорвавшимся во власть головотяпам,
Снести посёлок Гиват-ха-Хамиш, на радость предприимчивым арабам?

"Всевышний, Тора, Эрец Исраэль" - нет слов роднее и наверно ближе,
Для принявшего  всей душой гиюр - (решение   даётся людям свыше.)
Он думал, что любовь всё победит - она  его надежд не оправдала,
Но   скрытно пробираясь  в зону А,  он верил, можно всё начать сначала.


* Гиват-ха-Хамиш - северосамарийское поселение, в рамках программы размежевания с палестинцами было демонтировано.
** Шаббат -  буквально переводится "суббота".  В Шаббат нужно оставить обычные дела, любую работу, посвятив его Богу и общению с близкими.
*** Гиюр - обращение нееврея в иудаизм, а также связанный с этим обряд.
**** Зона  А -   территория полностью подконтрольная Палестинской автономии.
***** Стихотворение об одном из лит. героев романа Б. Житомирского Андрее (Аароне).

Фото: Барух Житомирский.