Конфуз

Ева Валентина Даль
Изучение иностранного языка входит в программу каждого ВУЗа. Вот и мы в рамках этой программы углубляли свои познания немецкого языка с преподавателем женского пола по фамилии Д..., что в переводе с украинского обозначает "дурман". Не могу судить о её немецком произношении, но по-русски она почему-то говорила с акцентом.
-- Ви никохта не получьите зачьёт, если будьите так происносьить -- любила повторять Наталья Петровна.
   Был у нас в группе один гениальный студент, котрого мы любя называли Юрочка. Он обратился к ней с просьбой сдать экстерном экзамен. Юрочка знал несколько языков и немецкий в том числе. В ректорате не возражали, чтобы он изучал на инязе испанский, если договорится со своим преподавателем. Но не тут-то было! У него оказалось "ужасное" произношение. Деканат пошел навстречу нашему полиглоту и экзамен был сдан на "отлично" другому преподавателю.
  Вскоре в универ пожаловала немецкая делегация студентов. Для лучшего взаимопонимания была привлечена Наталья Петровна. Она заставила говорить гостей буквально по слогам, но так ничего и не смогла перевести:
-- Оньи говорьят на какхом-то диальекте, я не поньимаю это нарьечие.
  Не знаю, кому в голову пришла идея пригласить нашего Юрочку. Как только он заговорил по-немецки, гости сразу радостно оживились. Непринужденное общение студента и немцев заставило сильно покрасневшую Наталью Петровну  быстренько ретироваться.