Эльфийская песнь

Валерий Костюк
Эльфийская песнь.

стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте
перевод Валерия Костюка

  В тот час полуночный, когда люди спят,
  Луна хороводит лишь с нами;
  Тогда свет небесный нам звёзды лучат,
В котором - поём и танцуем без сна мы,
В котором всю ночь мы порхаем со снами.

  В тот час полуночный, когда люди спят;
  В лугах, хоронясь под ольхою,
  Мы ищем приют, песни где зазвучат,
С которыми бродим в тиши над водою,
С которыми ищем мы встречи с мечтою.

2024

* * *

„Elfenlied“

  Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen,
  Dann scheinet uns der Mond,
  Dann leuchtet uns der Stern;
Wir wandeln und singen
Und tanzen erst gern.

  Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen,
  Auf Wiesen, an den Erlen
  Wir suchen unsern Raum
Und wandeln und singen
Und tanzen einen Traum.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)