Дева

Дмитрий Воеводин 178
(Это переложение одноименного рассказа Рэя Брэдбери в стихи)
(Посвящается О.Е.)

Она, прекрасная, звала
Своею властной красотою
Его, влюблённого дотла,
Представши нагишом с зарёю.
С высокой, статной, с той, о ком
Лишь воздыхал, с той был он вдоволь,
И с каждой прихотью знаком,
Державшись от неё поодаль,
Хоть мог и гладить, и любить.
Он знал, что скрыто под личиной,
Он знал, что может сотворить
Та с павшим на сердце мужчиной.
«Нет, ты сегодня не получишь
Меня, о, дева роковая!
Стремленьем сил не очаруешь!» –
Он думал, взглядом пожирая.
С ней позволял играть детишкам,
Но так, чтоб можно уследить.
Одним опасно всё ж и слишком
Не стоит им её дразнить.
О, сколько было кавалеров!
Хотя и не было измен.
Садистка – да, но страсть имела
Ко всем, попавшим в её плен.
В ту ночь взошел он по ступеням,
Сел рядом, привалился к ней,
Главу кладя к той на колени,
Чей строгий лик любил сильней
На фоне неба с острым лбом
И на заточенную чёлку
Смотрел в молчанье. А потом…
Взял и спустил её защёлку.
Вниз меж пазов скользнул по смазке
В сто фунтов весом нож бесстыже,
Как вечность длив мгновенье ласки,
Всё подступая ближе, ближе…
Вонзился! отрубая свет,
С ним – звуки, запахи и чувства…
А голова была, и нет –
В корзину отскочила с хрустом.
Из шеи било сладострастье,
Марая лезвие в крови…
Он и она, застыв в оргазме,
Дождались утренней звезды.