Эльдорадо

Михаил Юсин
(Вариация стихотворения Эдгара По).

Дни и ночи в седле,
К незнакомой земле,
И под солнцем и в час звездопада,
Среди гор и стремнин,
Гнал коня паладин,
Всё искал он страну Эльдорадо.

Так и юность прошла,
Только прах и зола,
И покинула сердце отрада,
Он давно поседел,
Но не светят нигде
Золотые дворцы Эльдорадо.

Воин кинулся в снег,
Слишком короток век.,
Но на грани темна и рассвета,
Призрак встал ледяной,
И воскликнул герой: -
"Эльдорадо прекрасное где ты"?!

-«К скалам в лунном в огне,
Мчись на резвом коне,
И спускаясь под гром камнепада,
Там в Долине Теней,
В вихре сумрачных дней,
Там отыщешь своё Эльдорадо».
*

Eldorado.
 
   Gaily bedight,
   A gallant knight,
   In sunshine and in shadow,
   Had journeyed long,
   Singing a song,
   In search of Eldorado.
 
   But he grew old -
   This knight so bold -
   And o'er his heart a shadow
   Fell as he found
   No spot of ground
   That looked like Eldorado.
 
   And, as his strength
   Failed him at length,
   He met a pilgrim shadow-
   "Shadow," said he,
   "Where can it be-
   This land of Eldorado?"
 
   "Over the Mountains
   Of the Moon,
   Down the Valley of the Shadow,
   Ride, boldly ride,"
   The shade replied,-
   "If you seek for Eldorado!"