Да что ты знаешь о любви

Афанасий Бухарай
Да что ты знаешь о любви,
Ты мне тревожишь сердце оскорбленьем;
Клеймить усопший детский мир
Пустой забавой?!
Ты чувствуешь, как льдинки тают в вене?

Ты синий демон, сквозь твои
Слова проходит луч язвительной надежды,
Верни мне памать: там, вдали,
Я плыл по небу сильными крылами замежая вежды.

Я вспомню каждый миг, слезами
Умывая истязаемое сердце,
Британский смог обнимет все воспоминания,
По Темзе отправляя тихий гроб с мечтами, что остались за закрытой дверцей.

Я не прощаю чёрных строк,
Спускаемых с небес Эвзебьих.
Да что ты знаешь о любви,
Слепое подражанье "модной сцене"?

Я проклял бы тот день, когда в вечерях, в тёмном поднебесье прыгали пегасы,
И Петроградские украсы залегали в тишине,
С тех давних пор, когда по рекам шли чухонские кунгасы
Любовь мертва, её повесили на рее на заре.

Лишь кальки писем ваши мысли гложут,
И безответное "Привет" так одиноко, словно в поле одичавшем сноп.
Печально светел тот цветущий угол для прохожих:
Жестоко раздираемый для всех, кто там усоп.