Девушка глядит в даль моря

Мурадин Ольмезов
Нагое море, разбежавшись,
 нагую девушку хватает,
 но пальцы скользкие не могут
 на скользкой коже удержаться            
 и вновь срываются оплошно.

 Как птица, что в силки попала,
 так ветер в прядях золотистых
 все мечется, но безуспешно –
 ему не выбраться наружу.

 А солнце нежными лучами
 златоволосую ласкает,
 ее просоленные плечи
 целует ласково и долго.

 Она стоит и молча смотрит
 на горизонт, где море с небом
 слились в объятье осторожном.
 Ей дела нет до волн, до солнца,         
 до ветерка, что в прядях бился,
 а ныне выбрался оттуда
 и меж грудей гнездо свивает,
 которые и сами гнезда
 для грез любовных и томленья.

 Она стоит и молча смотрит
 на горизонт, где непременно
 шелк парусов возникнет алых.

 Я знаю – скоро он возникнет.

 Перевод с балкарского
 Г. Яропольского