Капелька сорок восьмая

Владимир Симагин Старший
В Женеве мы и свободное время проводили вместе в разных прогулках – то пеших (например, по Ботаническому саду), то на кораблике по Женевскому озеру до Лозанны и обратно, то на авто до Берна... Беседовали «за жизнь» или на литературные темы. Но в тот год, когда Рейган Горбачева сначала на Мальте, а потом в Женеве, как дембель салагу, облапошил, мы и в Женеве на прогулках про поражение от США говорили – Горбачев сдавал перед Западом позицию за позицией, а внутренняя политика была вообще из рук вон… Кстати, то самое профсоюзное мероприятие в пансионате на мысе Пицунда проходило как раз после встречи Горбачева и Рейгана в Женеве в 1986 г.– мы с Ильей тогда же там целый месяц трудились на сессии МОТ. На том саммите свои переводчики были от ЦК КПСС, но нас всех Представительство СССР держало как бы в резерве: так, на всякий случай. Но все обошлось, нам даже и «выгода» (сомнительная, впрочем) была – на неделю еще командировочных привалило. Впрочем, родимое государство нас тихо обирало. Вот, к примеру, мой временный контракт с МОТ (при ООН) в 80-е годы предусматривал net salary в размере 400 (четырехсот) долларов США за смену. Сменой считалась постоянное присутствие в помещении, где проводилось мероприятие, и готовность к работе в будке в течение 8 (восьми) часов. Разумеется, мы работали вдвоем (а на пленарных заседаниях – втроем) в каждой будке, честно сменяясь через равные промежутки времени (каждые полчаса или двадцать минут на пленарке). Таковы были нормативы ООН. При этом отдел синхронных переводов строго следил, чтобы каждый переводчик проводил равное с другими переводчиками количество часов в будке. С каждым синхронистом заключался контракт на определенный срок. Платили за день до окончания контракта. И все эти деньги мы аккуратно, с приложением документов от бухгалтерии ООН, сдавали в бухгалтерию Представительства СССР при Международных организациях в Женеве под роспись. А от родного государства получали взамен суточные в размере 45 (плюс на гостиницу примерно 85-90) швейцарских франков в день. По курсу 2 франка за 1 доллар. Нормально?  Впрочем, никто никого ни к чему не принуждал – это были правила игры. В принципе, даже эти условия были некоей привилегией. Можно было или соглашаться на них, или не соглашаться. И никуда не ездить. Ну, или эмигрировать нахрен (а тогда это означало утрату гражданства) и тогда самому как-то  устраиваться. Я знал случай, когда один профессор не сдал свой гонорар в кассу МИД. И больше не выезжал никуда. Мы выбирали иные пути. Во-первых, мы  подавали в бухгалтерию ООН еще и travel clame (возмещение  проездных расходов), которые предусматривали компенсацию личных затрат на проезд от дома в Москве до здания МОТ в Женеве, включая такси и самолет. Чаще всего авиабилеты нам покупали сотрудники МОТ, но иногда не успевали. Тогда мы покупали их сами, а потом всё вместе компенсировали в кассе МОТ по официальному курсу. В те годы доллар стоил 65 копеек. Ну, еще письменные переводы делали в свободное время за наличные, минуя Представительство. Там, конечно, про это знали от стукачей, но запретить, по разным причинам, не могли, да не очень и стремились.      
А однажды, в 1990 году, мы вместе вписались в одну авантюру под названием «Миссия «Истоки», которую организовал отставной офицер спецназа КГБ Валерий Кузьмин. Этот человек обладал неимоверной энергией и силой убеждения. Как ему удавалось найти спонсоров на все его дикие прожекты, мне до сих пор не понятно. Вот эта самая «Миссия» продолжалась несколько месяцев и проходила в три этапа по следующим маршрутам: Москва — Санкт- Петербург — Архангельск — Соловки; Москва —Кострома – Ярославль — Н.Новгород – Казань — Ульяновск — Самара — Саратов – Волгоград — Ростов- на- Дону; Одесса — Стамбул – Солоники - Пирей — Чивитавеккья – Катания — Неаполь — Марсель — Ла-Валетта — Ларнака — Александрия – Хайфа — Стамбул – Одесса.