И что сказал, то сказал

Павел Сало 2
«И что сказал, то сказал»
Лев Котюков
///
Добрый день, уважаемый Валерий Ефимович!
По Вашей просьбе отправляю Вам статью Юрия Богданова (в связи с выходом моей книги в 2018 году), а так же и другие материалы  касаемо биографии Павел Фёдорович Сало.
 Из газеты «МОСКОВСКИЙ Литератор» №1, январь 2019г. В рубрике НОВАЯ КНИГА «Не уходи, побудь мгновенье»  автор Павел Сало издательство «Спутник+» Москва 2018 год. Статья Юрия Богданова «НЕТ РОДНЕЙ ОТЦОВСКОГО ПОРОГА»
Поэт, прозаик, критик Павел Сало выпустил очередной поэтический сборник — «Не уходи, побудь мгновенье», в котором, показал себя разносторонним литератором. Открывается он стихотворением автора и включает в себя переводы поэзии и прозы украинских поэтов и писателей, а также критические статьи.
Нужно сказать несколько слов о самом Павле Сало:  родился на Украине, живёт с 1977 года в Москве, пишет на русском и украинском языках.
Первую книгу стихов «Сквозь годы» выпустил в 2008 году, вторую — «Когда мы были молодыми»  — в 2013 году. Печатается в газете «МОСКОВСКИЙ Литератор», в альманахах «Поэт года», «Третье дыхание». Член ЛИТО «Любители поэзии» и «Отражение», автор интернет - страницы на сайте «Стихи. ру», «Есенин. ру», член Союза писателей России.
Павел Сало — поэт-лирик. Его стихи отличаются своеобразием. Это не та «чистая лирика», часто связанная с инфантильностью как у иных авторов, а действенная иногда с критическими нотками.
Поэт с болью говорит о том, что сейчас происходит на его родине:
…Где сегодня дымят покрышки,
Где горит, как Помпея Майдан,
Земляки мои, братья, сынишки,
Кровь и пули не пиво с тарань.
 
Не решайте судьбу насильно,
Не стреляйте в заблудших врагов,
Чужаком быть в стране обидно,
Но позорно вдвойне  — дураком.
 
Если помните, все мы люди,
Что с одной, что с другой стороны,
Тот, кто первый без сердца судит,
Он же первый и враг для страны.
Тепло и прочувственно Павел Сало размышляет о прожитой жизни, о её смысле. И что нет у человека в его бытии «родней отцовского порога».
        Кажется, что мысль всем понятна, но с какой проникновенностью она выражена в стихотворении, посвящённом Степанову А.А.:
Чувствую, предвижу, пониманию,
Что все меньше остается дней,
Для меня в цветущем синем мае,
Для меня среди других людей.
И поэтому спешу, как птица,
Свить гнездо и вырастить птенцов,
Тороплюсь работать и молиться,
Повторяю мысли мудрецов.
   
Мне любой земли не надо много,
Всей земли с собой не унесешь,
Нет родней отцовского порога,
Той земли, что в сердце бережешь.
В этом стихотворении явно прослеживается есенинские интонации, близкие сердцу автора. Мне кажется, что и вся лирика поэта проистекает из чистого ключа русской классической поэзии, которую он любит всем своим существом.
Отсюда и любовная лирика, посвящённая женщине: « Не уходи, побудь мгновенье, //Со мной во сне иль наяву, // Минутой сладкого томленья,// Листвой летящей в синеву».
Небесная синева всегда завораживала истинных поэтов. Сколько о ней написано! Это вечное стремление к Богу.
Самому близкому человеку — маме, посвящено стихотворение «Я уезжаю». В нём, материнская любовь превалирует над всем миром и творчеством поэта.
И только тогда понимаешь, что это вселенская любовь всеобъемлюща и несравнима, ни с какой иной:
Я уезжаю от мамы снова,
Молча, уходит она от ворот,
Ждёт ее в доме одна икона,
Я уезжаю, как будто вор.

Что ей приезды мои быстротечны,
Вмиг пролетевшие десять дней,
Ей бы хотелось со мной быть вечно,
Я самый нежный из всех людей.
        Чувствуя своё поэтическое бессилие по сравнению с великим космосом, Павел Сало восклицает:
Боже Всемилостивый, Тебя прошу,
Не покидай мою маму в горе,
Даже тогда если я умру,
Будь ей всегда и везде опорой.

Время залечит все наши раны,
Вырастут новые вишни в саду,
Но только бы к маме на зорьке рано,
Мне бы приехать хоть раз в году.

Я уезжаю, и грусть сомнений,
Будто вагон на себе тащу,
Будут ли к лучшему  перемены,
Богу известно, а я промолчу.
Воспоминания о прошлой жизни волнуют человека, как нечто самое прекрасное, потому что в них и детство, и молодость и много того, что в настоящем времени уже не повторится.  И этим они прекрасны! 
Что же есть? — Воспоминанья,
Краткий миг былых зарниц,
Память о былом свиданье,
И туманный блеск зениц.
Они приводят к единственной мысли ради чего он рождён:
И за то спасибо Богу,
Что сберёг Он для меня,
К юности моей дорогу,
К той, где родина моя.
В начале разговора, о книге Павла Сало мы говорили о многогранности его литературного творчества. Хотелось бы документально эту мысль подтвердить.
В книгу вошли далеко не все его переводы стихов и прозы. Но некоторых авторов, вошедших в эту «обойму» хотелось бы назвать. Это Василий Симоненко, Лина Костенко, Владимир Малык, Николай Кондратенко, Борис Олийнык, Наталья Баклай, Николай Кочерга, Оксана Максимишин-Корабль, Виктор Романюк, Иван Терен.
Перевод с близких русскому языку — с украинского, белорусского языков — всегда имеет много творческих проблем, так как кажущаяся лёгкость создаёт иногда большие трудности.
В этом смысле Павел Сало (зная в совершенстве оба языка) справился с задачей блестяще.
Мне кажется, что новой книгой поэт Павел Сало сделал большую заявку на большие достижения в поэзии.
Юрий Богданов.
 ///
 Из журнала « ПОЭЗИЯ. Двадцать первый век от Рождества Христова» №1 2019 год. В разделе «Семейный альбом»
Павел Сало родился 3 февраля 1950 г. на Полтавщине в селе Высший Булатец.
В Москве проживает  с 1977 г.
Автор трёх книг.
Лауреат Международной премии им. В.С. Пашининой. Действительный член Международной Академии русской словесности, член Союза писателей России. 
 ////
 Из книги Павла Сало «Не уходи, побудь мгновенье» вступительное слово поэта и переводчика Николая Дмитриевича Кондратенко (1934-2018) лауреата премии им. К. Симонова, А. Фадеева, В. Малыка, члена Союза писателей Украины.
 
Павел Федорович Сало родился 3 февраля 1950 г.  на Полтавщине, в семи километрах от старинного города Лубны, в селе Высший Булатец.
В 1967 г. окончил десять классов и до призыва в армию работал на заводе «Счетных машин» слесарем сборщиком КД-АТ и «Сула».
С 1968 по 1970 служил в ракетных войсках в городе Острове, на Псковщине.
После армии работал слесарем-сборщиком, механиком, машинистом башенного крана, мастером в отделе информационных технологий.
С 1977 г. проживает в Москве.
В 2008 г. вышла первая книга стихов «Сквозь годы», в 2013 г. — вторая книга «Когда мы были молодыми». Публикации в газете «Московский Литератор», в альманахе «Поэт года 2017» в номинации «Лирика»», в альманахе «Третье дыхание». Состоит в ЛИТО «Любители поэзии» и «Отражение». Автор  интернет страницы на сайте «Стихи Ру», «Проза Ру», «Есенин Ру». Поэт, писатель, переводчик. Член Союза писателей России.
Книга под названием «Не уходи, побудь мгновенье» – это авторский взгляд на жизнь, как на прекрасные  мгновенья, которые не исчезают бесследно, а остаются в памяти запоминающимися событиями.
Считаю, что Павел Сало обладает большим творческим потенциалом и впереди его ждут новые литературные  успехи в поэзии и в прозе.
////
Валерий Ефимович!
А четвёртый текст это материал,  о котором Вы спрашивали. Надеюсь, что я правильно Вас понял.
 Павел Сало родился в 1950 году  на Полтавщине в селе Высший Булатец.
В Москве проживает  с 1977 г.
Автор трёх книг.
Публикации на сайте "Стихи.ру", «Проза.ру», "Есенин.ру", в газете "Московский литератор", в журнале "Поэзия 21 век от Рождества Христова", в антологии «Золотое перо Московии», в альманахе "Муза", "Третье дыхание", «Отражение».
Лауреат Международной премии им. В.С. Пашининой.
Действительный член Международной Академии русской словесности.
Член Союза писателей России.
Награждён, медалями: им. И.А.Бунина, Золотой Есенинской медалью.