Ада Кристен. Стихотворения

Терджиман Кырымлы Третий
Auf den Bergen

Freu' Dich nicht des blauen Himmels,
Bist Du noch so harmlos, Kind?
Fuehlst Du's nicht? durch Erd' und Himmel
Zieht gewitterschwueler Wind!

Trau' nur nicht der Himmelsluege,
Nicht dem Sonnenlaecheln trau',
Denn es regnet, weinet innen –
Nur nach aussen lacht es blau!

Ada Christen


В горах

Что не рад весне погожей,
безутешное дитя?!
Та свои щедроты множит...
те что дни твои летят.

Та поёт себе, играет,
а на сердце плач и стон:
осень смладу умирает,
а зима со всех сторон.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы



Поэтику

О, мне б о запахе фиалок,
да о любви да под луной,
о белой розе, маке алом,
о птичьем щебете весной!

Ты о крылах, страстях и ковах,
в притворной жалости смешон:
в слезах мирок твой парниковый,
а этот мир –не мой –
большой.

Милейший, ты, не видя жизни,
из книг и грёз наплёл свою–
с делами детски небольшими
мирок у мира на краю.

А свою пережитую–
добро и злобу, дух и прах
пою, изысканно воркуя–
кровавых мальчиков в глазах.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы