Похожести останутся.. - ПриМа..

Аль Фернис
Меня не интересуют бесполезные особи, которым ссы в глаза — божья роса.
Если я что-то слушаю, без своего дипломированного музыкального слуха, значить я пытаюсь понять — как это делается, и почему не получается.
А не пипл, который всё хавает. Я вам про этих пиплов рассажу, которые орут в микрофон с очень сомнительным результатом на выходе..

Вот, такая штука. Турок, истинный американец, характер нордический. Слышали?

https://www.youtube.com/watch?v=AZyR9QymVoo&t=119s


Со скоростью подачи они играют сами, а меня заинтересовало что это напоминает уж очень офигенно?  А вот это..

https://ya.ru/video/preview/11881641224253335859


Всё в копейку одинаково, только надо не скорость мелодии менять.. а вписывание в такт этой самой мелодии.. Та же хренеь получается местами очень близко..
А вы залипаете на профанацию прозой, я правильно понимаю? А зачем? Кому это надо?

Друга версия.

https://www.youtube.com/watch?v=bbca4UD2DFQ&t=30s

Начало ничего не напоминает, прям очень сильно? Дальше слушать бесполезно в этом смысле.. Вот так и получается, плагиаторов нет.. а авторское право — есть.. Ну. ну..
Обезьяна, нажимая две кнопки, никогда не выдаст что-то другое.. ну скорость поменяет там или там, и фсё.. Они это и делают чаще, чем понос!..
Объясните мне, непонятливому, на кой хер таким выпендрёжникам понадобилось авторское право?  Что тут авторского..   Достояние народа должно работать на развитие всех, а не на корысть одного ублюдка.. А какие у паразита заслуги перед народом?
Никакие..

 Поэтому я тоже играю в перезвуки.. но! Устанавливая строгие ограничения — так интересней.  Такт и длина должны быть не нарушены, хотя бы по мелодии, речитатив оригинала — тоже, по возможности.. Это непросто, даже если и выходит не очень лирическая болванка..
Ну, допустим вот такой трек:

https://www.youtube.com/watch?v=qrOeGCJdZe4&t=79s

Так пишем по подаче с голоса:

Долго врали, Эльза,
Вы б орали меньше,
В Совке не голодно..

А какая польза
Нам кошмарить женщин,
В строке из полотна..

Так пишем, как на листе это должно выглядеть для нормального прочтения:

Долго врали, Эльза, вы б орали меньше, в Совке не голодно..
А какая польза нам кошмарить женщин, в строке из полотна..

Получаются какие-то длинные строки с разбивкой..
Дальше в оригинале идёт откровенное притягивание за уши, там мелодия уже отказывается их речь принимать… ангельскую.  Они пропускают такое количество тактов, лишь бы попасть в мелодию. А почему, собственно?  Мне и тут пришлось мирится с такими потерями..
Ну, потому, что речь несовместима с мелодией, если её не встроить по правилам мелодии. А не встроить её можно только по двум причинам. Сам говор деградировал или автор.. Ну, или одно и другое одновременно..

ЭТО надо модифицировать, тогда выйдет что-то нормальное.. А похожесть, как у сравнения верхних ссылок, останется всё равно.. Вот так.
Потому, что оставлять надо хорошее, а не то, что ему мешает в оригинале. Ты ещё сам  накосячишь в своей сборке..

Но звучит-то в оригинале ничтяк?
Даже не спорьте..  против вас будет вся популяция, от которой нет пользы ..
Конечно же я против них выступать не буду.  Смысла в этом нет — два раза.

Типа того..
Рыбы ?...