ТАДЕВОС ТОНОЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДУШИ
И ночью вновь душа сияет и искрит,
О нас в дали неведомой цветком ей тосковать,
Наш череп соляной он всё ещё сопит,
Твердеет вяло, душу чтоб забвению продать.
Цветы, звездой обмануты, всё не смыкают глаз,
И светлячков в падениях безумственен разлёт,
И кажется светлее нам о счастье каждый сказ,
И у души есть снова дом или на дом оплот.
Мы разве, хоть и спим, не держим в небо путь?
Не очищаем пристально молитвами тела?
Чтоб вновь душа в свой дом могла себя вернуть,
И поутру бы сызнова нас разбудить смогла.
--