непереводимое

Ваня Сиделец
***
легко ли быть
медвежонком мистера Бина
спать в одной кровати
с инфантильным хозяином
который красит тобою стены
вместо малярного валика

быть цветочком в букете
разгневанной красавицы
котёнком в неосторожных руках детей
истиной в словарях негодяев
человеком
в удушающем захвате
телесной оболочки

ТВОРЧЕСТВО

это непереводимое
словно утопить свою тень
и хлопать глазами
на пятно ограниченной ясности
там где прежде распростёртая медуза
которая теперь уже
в океане прикладного звучания
оставила твою голову пустой
чтобы дозвенеться до звезд
словив беспредельное блаженство
непричастности

***
расстёгивается ремешок часов
и время покидает
удобный насест запястья
летит на свободу несосчитанным
перетекая в пространство
где без острых углов бытовой загнанности
процветал обездвиженный мир
в молчании греха красоты и истины