X

Котаро
Любовь в тебе живёт, когда влюблён,
И вдохновляет нас о многом так мечтать,
И потому мне больше нечего желать,
Со всем, что я желаю я не разделён.

И коль душа моя преобразится в ней,
Захочется ли телу большим обладать?
В самом себе могу лишь я покой создать,
Когда так связан с телом я душой своей.

Полубогиня милая и чистая, посеяв
Волнения во мне подобно шторму,
Пустила корни глубоко в душе моей,

И пребывает в мыслях, как идея,
И, как материя простая ищет форму,
Так и любовь моя — свои признанья ей.



Перевод: Сонет X из книги "Сонеты", Луиш де Камоэнс.