Дымы над аулом

Мурадин Ольмезов
Ночь прошла над Ирик-Чатом,
Но река шумит в теснине.
Помню радугу цветную
В серебристых водных брызгах.

Петушиный крик о небо
Зажигается звездою,
Словно спичка о коробку…
Мой аул готов проснуться.

Лай собак, коров мычанье
На потеху, ради шума,
Как игра промеж собою
Просто так – без всякой злобы.

Дни и ночи разделяя,
Утро в пурпур нарядилось,
Над рекой туман змеится
По изгибам, чтоб растаять.

Добродушные соседи,
Словно год прожив в разлуке,
Вновь, без умолку судачат,
И коров на выпас гонят.

Тонут звезды в белых тучах,
Солнце сонное блеснуло,
Свет прольется водопадом
На аул со скал отвесных.

Словно голос океана
Слышу я Баксана шепот:
К полдню речка разъярится,
И начнет ворочать камни.

Скоро валуны запляшут,
Ударяясь друг о друга,
И до ночи напитают
Серным духом горный воздух.

Мы с отцом вставали рано,
Чтоб отару гнать на выпас
Помню, как дышали трубы
В небеса очажным дымом.

Ну а нынче небо чисто,
Воздух свеж, и свет, как в детстве,
Так, чего же не хватает
Мне в волшебном этом мире?

Перевел с балкарского Александр Пряжников