Полуторка

Калинин Евгений Викторович
Полуторка*

Та самая, "рабочая лошадка",
Что осенью, зимой, весной и летом
Не покладая ни колёс, ни жизни*
Везла к победе нас
И к праздничным букетам!

К салютам праздничным!
Но взрывы не забудем,
Что землю нашу вздыбили войною,
Дороги все сведя
К солдатским  будням.

Всё ж вывела "кривая"* на прямую!
И дед мой был среди счастливых прочих!!!
На той "полуторке" доехал до берлина,
Связав надолго миром
Мир непрочный…




*ГАЗ-АА («полуторка») — советский среднетоннажный грузовой автомобиль Нижегородского (в 1932 году), позже Горьковского автозавода.
Грузоподъёмность — 1,5 т (1500 кг).
*"трудиться, не покладая рук", означает трудиться/работать усердно и много. Можно подобрать синоним к "трудиться, не покладая рук" - это будет "трудиться в поте лица", либо "трудиться без устали". А антоним будет такой - "трудиться спустя рукава". 3. Есть в русском языке фразеологизм с противоположным значением - сидеть, сложив руки. Глаголы покласть и сложить по сути могут означать одно и тоже, но если первый из них используется с частицей Не, то все выражение приобретает противоположный смысл. Сложить руки - ничего не делать, демонстративно сложить руки на груди и смотреть как работает другой человек. Трудиться не покладая рук - значит не давать рукам покоя, не отдыхать
*Образцом для ГАЗ-АА послужил американский грузовик Форд модели АА образца 1930 года, но впоследствии автомобиль был перепроектирован по отечественным чертежам.