Франсуа Коппе. Май

Владимир Спиртус
Месяц прошел, дорогая изгнанница,
Как от меня  далеко  ты ушла,
И я смотрел как сирень расцвела
С болью душевной, что тянется,  тянется...

Неба  прекрасного я избегаю
Пылкий  поток  его   тягостен мне,
Тяжесть разлуки  охватит вдвойне
Блеск обновления когда наблюдаю.

Ныне на улице все мне не мило      
Майским букашкам я не удивляюсь.
Заперты окна,  не слышать стараюсь               
Шум от ударов неловких  надкрылий.

Солнце улыбку мне шлет утешения.
Зря. От весны  закрываю я дверь
Просто хочу, чтобы кто-то теперь
Ветку   принес мне цветущей сирени,

Ибо  любовь, переполнив сознание,
В скорби и боли меж горьких утрат
Взгляд  твой  в прелестных находит цветах,
В их аромате твое дыхание.

              Mai

Depuis un mois, chere exilee,
Loin de mes yeux tu t'en allas,
Et j'ai vu fleurir les lilas
Avec ma peine inconsolee.

Seul, je fuis ce ciel clair et beau
Dont l'ardente effluve me trouble,
Car l'horreur de l'exil se double
De la splendeur du renouveau.

En vain j'entends contre les vitres,
Dans la chambre ou je m'enfermai,
Les premiers insectes de Mai
Heurter leurs maladroits elytres;

En vain le soleil a souri;
Au printemps je ferme ma porte
Et veux seulement qu'on m'apporte
Un rameau de lilas fleuri;

Car l'amour dont mon ame est pleine
Retrouve, parmi ses douleurs,
Ton regard dans ces cheres fleurs
Et dans leur parfum ton haleine.

Francois Coppee (1842-1908)