Будет ласковый дождь

Зинаида Миронова 2
Свободный перевод стихотворения Сары Тисдейл "Будет ласковый дождь"


Несмотря на войну, на взрывы и  на бомб;жку,
В природе весна и идёт всё своим чередом:
Где-то мокнет под дождиком дикая серая кошка
И малиновки песни свои распевают кругом.

В белом наряде сливы стоят ,как невесты
И лягушки в болоте квакают ночью и днём.
Пахнет прелой землёй , а мы получаем известия,
Что где-то война, и чей-то разрушен вновь дом.

Если вдруг человечество в этой войне бестолковой
Уничтожит себя и полностью вмиг истребит,
Перестанут смеяться в домах чьи-то малые дети
И не будут букеты ставить в вазы весной из ракит

Ничего не изменится в жизни природы повсюду.
А деревьям и птицам на нас в этот час всё  равно.
Будет ласковый дождь омывать всё также дорожку
Что петляет к забору, за которым пустое окно.