
Алексей Головко
Поэт-переводчик, прозаик, член Русского литературного клуба.
Переводы с английского опубликованы в серии антологий "Век Перевода" и в антологии "Семь веков английской поэзии".
В марте 2012 года вышла третья книга антологии "Век Перевода", где представлены мои переводы Робинсона Джефферса.
Книга "Соль времени. Стихи и переводы" (Издательство Рунета, 2010) есть в московских книжных магазинах и в иркутском Продалите.
Приглашаю на страницу "Стихофона".
Произведения
- Synergetics - стихи на других языках, 22.12.2007 04:43
- Фрактальный лес - философская лирика, 22.12.2007 04:34
- Кто Он? - философская лирика, 01.12.2007 03:34
- Сотворение самоподобия - философская лирика, 14.11.2007 03:01
- Орнамент Природы - философская лирика, 13.04.2006
- Авиатору - философская лирика, 17.12.2006
- Жизнь в ядре кометы - философская лирика, 27.01.2007
- Раскрой геометрий - философская лирика, 21.03.2006
- Весы и время - любовная лирика, 11.12.2005
- Тайна разума - философская лирика, 11.12.2005
- Мысль, мироздание, мгновенье... - философская лирика, 11.12.2005
- Велик Евклид, но есть и Мандельброт... - философская лирика, 11.01.2006
- Все кругами ходим, кругами... - философская лирика, 21.12.2005
- На симпозиуме космофизиков - шуточные стихи, 07.05.2005
- Фрактальность - философская лирика, 23.12.2003
- На что похоже Солнце - философская лирика, 12.01.2007
- Вектор времени - философская лирика, 24.03.2007 05:07
- Мироздание - философская лирика, 18.03.2007 04:49
- Встреча - любовная лирика, 01.05.2008 03:54
- Моя старая кошка - философская лирика, 03.12.2009 03:23
продолжение:
1-50
51-64
Ссылки на другие ресурсы: