Елизавета Судьина
Обо мне: http://www.stihi.ru/2012/10/14/7885
Произведений: 4957
Получено рецензий: 4116
Написано рецензий: 6755
Читателей: 175166
Произведения
- I am a mighty deity. From S. Babetta - поэтические переводы, 16.03.2021 21:44
- The artists. From Svetlana Babetta - поэтические переводы, 17.01.2020 13:52
- Pacing inside myself. From Svetlana Babetta - поэтические переводы, 17.01.2020 15:09
- Сладкая, мёдная патока - в теле моём Христос - религиозная лирика, 16.01.2020 16:11
- Gumshoes. From Svetlana Babetta - поэтические переводы, 12.01.2020 16:42
- Verbiage. From Svetlana Babetta - поэтические переводы, 11.01.2020 15:54
- To Russia Comes Young Daniella. From Michael Vasil - поэтические переводы, 15.08.2016 22:50
- Love and Passion. From Svetlana Vashina - поэтические переводы, 09.07.2019 10:50
- A ladybird. From S. I. Korneeva - поэтические переводы, 30.06.2019 20:34
- Pride - is a stick. из Моргун-Джеджал-Смирнов - любовная лирика, 25.10.2015 12:50
- Devastation. из Моргун-Джеджал-Смирнов - любовная лирика, 25.10.2015 12:27
- My dear, beloved of God, из Галина Дрёмова - религиозная лирика, 13.10.2015 20:27
- F-moll. из Денис Саразинский - стихи на других языках, 17.10.2015 18:49
- In St. Petersburg. перевод из Юрий Семецекий - поэтические переводы, 16.10.2015 19:44
- Lullaby. из Веры Половинко - любовная лирика, 10.10.2015 12:00
- I am going crazy. из Лилиана Семенова - любовная лирика, 09.10.2015 22:02
- You can do everything! из Веры Половинко - поэтические переводы, 10.10.2015 12:36
- 10 переводов из Светланы Водолей - поэтические переводы, 11.10.2015 15:38
- Scriabin. Fantasia in B Minor. из Сергей Грохотов - поэтические переводы, 11.10.2015 14:50
- Seraphim Sarovsky! из Смирнов Александр Александро - религиозная лирика, 10.10.2015 15:03
- Night. перевод из Елены-Есфирь - любовная лирика, 12.10.2015 18:03
- He came into my night, incarnated. из Елены-Есфирь - любовная лирика, 12.10.2015 20:06
- used to be humble. из Валерий Страшнов - любовная лирика, 10.10.2015 18:09
- Dead Planet. из Смирнов А. А - поэтические переводы, 12.10.2015 17:50
- Oh what a gift of God. из Вера Половинко - поэтические переводы, 06.10.2015 19:40
- There is always the test. из Елены-Есфирь - поэтические переводы, 04.10.2015 07:14
- know that I am - God! из Елены-Есфирь - поэтические переводы, 04.10.2015 07:16
- Time may heal you. из Елены-Есфирь - поэтические переводы, 04.10.2015 07:17
- She opened eternity. из Елены-Есфирь - поэтические переводы, 04.10.2015 07:19
- How the stars sing in the sky. из Елены-Есфирь - поэтические переводы, 04.10.2015 14:38
- I m filled with a quiet delight, из Елены-Есфирь - религиозная лирика, 04.10.2015 16:08
- Sinful soul, перевод из Елена-Есфирь - поэтические переводы, 01.10.2015 19:33
- Yes, all write, write, and write. из Gelsomino - любовная лирика, 03.12.2014 21:57
- Two words. перевод Gelsomino - любовная лирика, 03.12.2014 22:32
- Бог Слово воплотился, Перевод из Gelsomino - любовная лирика, 04.12.2014 18:48
- Balcony is glassed. Из Gelsomino - любовная лирика, 03.12.2014 23:06
- Синхронные поэты на Стихире - любовная лирика, 13.12.2014 15:19
- I m studying English, из Gelsomino - любовная лирика, 04.12.2014 18:57
- Марине Цветаевой. перевод из Светланы Водолей - любовная лирика, 22.08.2015 16:55
- Trying to save my love, перевод из С. С. Тузикова - любовная лирика, 24.08.2015 21:15
- Когда встаёт Россия. Перевод из Валерий Давыдов - поэтические переводы, 07.09.2015 20:34
- Heavens mine, перевод из С. Е. Небесный - любовная лирика, 12.09.2015 17:23
- I was involved in fatal step. из С. Е. Небесный - любовная лирика, 12.09.2015 18:13
- Miracle. перевод из С. Водолей - любовная лирика, 19.09.2015 17:25
- my soul to purify, из Ксения Харламова - любовная лирика, 15.09.2015 18:15
- The role of town abyss. перевод из Пётр Межиньш - поэтические переводы, 20.09.2015 16:23
- I have beautiful ass, перевод из Юля Королькова - любовная лирика, 22.09.2015 23:27
- Кровавая Луна. перевод из СВ - любовная лирика, 01.10.2015 22:07
- To the red moon. Красной Луне. из СВ - любовная лирика, 01.10.2015 22:19
- Diamond mines. перевод из СВ - любовная лирика, 02.10.2015 20:53
продолжение: 1-50 51-94