Сергей Долгов
Всегда благодарен за критику, во-первых, знание английского не живое, а по учебникам, во-вторых, в подобной работе очень полезен взгляд со стороны.
Благодаря многолетней дружеской помощи Юрия Сквирского (Florida), работавшего всю жизнь переводчиком и до эмиграции преподававшего теорию и практику перевода, получилась полноценная книга: 555 стихов самого читаемого, переводимого и цитируемого в мире американского поэта, удалось постепенно ввести в отечественный обиход наиболее сложные для понимания тексты Dickinson без упрощения.
PS. Перепечатка, включая интернет-издания, разрешена с указанием автора перевода.
См. так же: Эмили Дикинсон. Шестьдесят шедевров
http://dickinsonthebest.blogspot.com/
Конкурс поэтических переводов. Эмили Дикинсон:
http://www.stihi.ru/2017/03/19/902
Оценки и разборки:
http://www.stihi.ru/2017/07/05/2970
Подведены итоги:
http://www.stihi.ru/2017/07/20/343
Стихи о любви, журнал "Экземпляр"
https://exemplar.life/rifmy/ljubov-otchayanno-nuzhna
Проснулся — понимай:
Вернулся. Здесь не рай,
Нелепа, в облаках
Планета на руках.
По-русски слово "речь"
С подсказкою: - Сберечь!
Произведений: 1057
Получено рецензий: 1879
Написано рецензий: 1485
Читателей: 155230
Произведения
- Очередной слетает лист... - пейзажная лирика, 14.10.2021 04:27
- Томас Уайетт I Find No Peace - поэтические переводы, 25.09.2021 20:24
- Эмили Дикинсон Because my Brook is fluent... - поэтические переводы, 24.09.2021 18:54
- Печаль способность чувства... - без рубрики, 20.09.2021 05:21
- Не воплощение грехов... - без рубрики, 18.09.2021 06:01
- Эмили Дикинсон Are Friends Delight or Pain?.. - поэтические переводы, 16.09.2021 03:38
- Эмили Дикинсон To make Routine a Stimulus... - поэтические переводы, 13.09.2021 04:57
- Эмили Дикинсон Gratitude is not the mention... - поэтические переводы, 06.09.2021 04:37
- Вначале жизнь мечты... - без рубрики, 28.08.2021 19:40
- Эмили Дикинсон Somehow myself survived the Night.. - поэтические переводы, 16.08.2021 20:05
- Эмили Дикинсон All men for Honor hardest work... - поэтические переводы, 11.08.2021 14:05
- Дождь, просыпаешься легко... - без рубрики, 22.07.2021 02:52
- Отшельник одинок... - религиозная лирика, 19.07.2021 20:22
- Проснулся сделай перевал... - без рубрики, 14.07.2021 03:42
- Эмили Дикинсон An honest Tear... - поэтические переводы, 12.07.2021 15:32
- Эмили Дикинсон The pungent atom in the Air... - поэтические переводы, 26.06.2021 18:42
- Жить можно и несложно... - без рубрики, 20.06.2021 04:44
- Как влажная листва... - без рубрики, 13.06.2021 03:37
- Как если бы на скорость... - пейзажная лирика, 07.06.2021 05:39
- Эмили Дикинсон Step lightly on this narrow spot... - поэтические переводы, 29.05.2021 17:01
- Эмили Дикинсон Remember me implored the Thief!.. - поэтические переводы, 23.05.2021 03:27
- Жизнь коротка... - мистика и эзотерика, 20.05.2021 17:14
- Это чистая страница... - без рубрики, 03.05.2021 07:25
- Что до стихов пишу нередко... - без рубрики, 08.04.2021 04:43
- Легко, без корысти... - без рубрики, 27.03.2021 03:47
- Эмили Дикинсон A prompt executive Bird is the Jay - поэтические переводы, 22.03.2021 03:34
- Мартовский снег - пейзажная лирика, 19.03.2021 04:04
- Коричнево-песочный... Владимир Маслов, пейзаж - пейзажная лирика, 05.03.2021 03:58
- Снег падает, идёт... - пейзажная лирика, 22.02.2021 16:01
- С пустого листа сложней... - пейзажная лирика, 09.02.2021 17:38
- Замёрзших стекол иней... - пейзажная лирика, 05.02.2021 22:21
- Эмили Дикинсон There s the Battle of Burgoyne... - поэтические переводы, 30.01.2021 04:56
- Попроще поумней... - пейзажная лирика, 18.01.2021 06:57
- Эмили Дикинсон As old as Woe... - поэтические переводы, 10.01.2021 19:53
- Эмили Дикинсон He is alive, this morning... - поэтические переводы, 05.01.2021 20:15
- Надо много воды... - пейзажная лирика, 24.12.2020 21:52
- Эмили Дикинсон A full fed Rose on meals of Tint... - поэтические переводы, 17.12.2020 23:18
- Чуть утро служить кому-то... - без рубрики, 15.12.2020 23:26
- Эмили Дикинсон After the Sun comes out... - поэтические переводы, 05.12.2020 13:05
- Зима объединение... - пейзажная лирика, 30.11.2020 12:58
- Эмили Дикинсон After a hundred years... - поэтические переводы, 23.11.2020 04:31
- Море, небо, облака... - пейзажная лирика, 16.11.2020 07:21
- Стихотворенье заставляет... - без рубрики, 02.11.2020 07:32
- Эмили Дикинсон When Etna basks and purrs... - поэтические переводы, 24.10.2020 19:26
- Эмили Дикинсон Death is the supple Suitor... - поэтические переводы, 23.10.2020 05:11
- Как хорошо лежать... - без рубрики, 14.10.2020 18:30
- Эмили Дикинсон Алфавитный указатель стихов - поэтические переводы, 14.10.2020 15:26
- Эмили Дикинсон Love is that later Thing than Death - поэтические переводы, 10.10.2020 17:35
- Пейзаж Александра Васильева Ранняя весна - пейзажная лирика, 21.09.2020 03:58
- Эмили Дикинсон If it had no pencil... - поэтические переводы, 17.09.2020 15:14
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →