
Ирина Гончарова1
Сегодня язык всё чаще смешивается с речью и важным становится синтаксис, порядок слов...
Впрочем, дух языка дышит как хочет, и писателю наплевать на правила и нормы языка, он не думает об этой ерунде, когда сочиняет. «Из пламя и света рождённое слово» — ну да, классический пример, когда поэт плюёт на нормы, потому что так надо. Его языку сейчас так надо, и мы с этим соглашаемся...
Юрий Буйда
"...хорошее русское стихотворение — это прежде всего оригинальное русское стихотворение, не вызывающее даже у самого искушённого читателя эффекта дежавю.
Не нарушающее оккамовский принцип бессмысленного приумножения сущностей."
В. Топоров
ЭФФЕКТ ДАННИНГ-КРЮГЕРА
Феномен был показан в серии экспериментов осуществленных Джастином Крюгером и Девидом Данингом. Результаты были напечатаны в англ. Journal of Personality and Social Psychology в декабре 1999 года.[1][2] Крюгер и Данинг отметили ряд предыдущих исследований, в которых допускалось, что «невежество чаще даёт уверенность, чем знание.» [3] Ими была выдвинута гипотеза, что с рядовым уровнем компетентости,
1. Некомпетентные люди тяготеют к переоценке собственных способностей.
2. Некомпетентным людям не удается понять действительно высокие способности компетентных.
3. Некомпетентным людям не удается осознать свою некомпетентность.
4. Если некомпетентные люди пройдут подготовку, которая повысит уровень их компетентности, то они смогут осознать уровень своей прежней некомпетентности.
Википедия
В связи с этим цитирую:
“In the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.”
— Bertrand Russell
"ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА"
Так я назвала свой первый роман. И я абсолютно уверена в том, что это так.
Набираюсь наглости и смелости и приглашаю вас всех к себе на страничку, где выложен полностью мой роман, несколько глав повести и рассказы.
Издать книгу стихов - это все равно, что уронить лепесток розы в Гранд Каньон и ждать эха.
Дон Маркес/Don Marquez
"...нет переводов вообще хороших и вообще плохих, нет идеальных, нет канонических. Ни один перевод не передает подлинника полностью: каждый переводчик выбирает в оригинале только главное, подчиняет ему второстепенное, опускает или заменяет третьестепенное. Что именно он считает главным и что третьестепенным - это подсказывает ему его собственный вкус, вкус его литературной школы, вкус его исторический эпохи".
М. Л. Гаспаров, Н. С. Автономова
Произведения
- Из Иехуды Амихая. Воспоминания о любви образ - поэтические переводы, 14.06.2010 18:08
- Из Иехуды Амихая. Аминь-камень - поэтические переводы, 29.04.2010 20:44
- Из Иехуды Амихая. Если бы опять был Потоп - поэтические переводы, 28.04.2010 17:32
- Из Иехуды Амихая. Еще раз - поэтические переводы, 28.04.2010 17:12
- Из Иехуды Амихая. Наша любовь - поэтические переводы, 28.04.2010 15:02
- Пять стихотворений из архива Иехуды Амихая - поэтические переводы, 20.03.2010 00:10
- Из Иехуды Амихая. Этим вечером - поэтические переводы, 20.03.2010 17:07
- Из Иехуды Амихая. Я прошел мимо дома - поэтические переводы, 20.03.2010 17:09
- Из Иехуды Амихая. Начало лета - поэтические переводы, 25.03.2010 15:09
- Из Иехуды Амихая. Это дом моей матери - поэтические переводы, 27.09.2009 00:39
- Из Иехуды Амихая. Рекомендательное письмо - поэтические переводы, 27.09.2009 00:08
- Из Иехуды Амихая. Как внутренняя стена дома - поэтические переводы, 26.09.2009 23:43
- Из Иехуды Амихая. В конце жизни - поэтические переводы, 25.09.2009 23:23
- Из Иехуды Амихая. Эти слова как горы перьев - поэтические переводы, 25.09.2009 23:08
- Из Иехуды Амихая. Последний Бенжамен из Толедо - поэтические переводы, 25.09.2009 16:43
- Из Иехуды Амихая. Жуткие воспоминания - поэтические переводы, 25.09.2009 14:45
- Из Иехуды Амихая. Из сборника Ахзивские стихи - поэтические переводы, 25.09.2009 14:27
- Из Иехуды Амихая. Из Стихи из Буэнос-Айреса - поэтические переводы, 22.09.2009 17:45
- Из Иехуды Амихая. Мой Бог, душа - поэтические переводы, 22.09.2009 17:13
- Из Иехуды Амихая. Баллада об улицах Буэнос-Айреса - поэтические переводы, 22.09.2009 16:52
- Из Иехуды Амихая. Как каменная арка - поэтические переводы, 25.10.2008 00:31
- Из Иехуды Амихая. Нам не следует волноваться - поэтические переводы, 22.10.2008 01:16
- Из Иехуды Амихая. Начало лета - поэтические переводы, 21.10.2008 16:04
- Из Иехуды Амихая. Я сидел в ощущении счастья - поэтические переводы, 21.10.2008 16:06
- Из Иехуды Амихая. Девушка по имени Сара - поэтические переводы, 21.10.2008 16:38
- Из Иехуды Амихая. Однажды мама сказала мне - поэтические переводы, 21.10.2008 17:58
- Из Иехуды Амихая. Моей любимой, расчесывающей воло - поэтические переводы, 21.10.2008 19:34
- Из Иегуды Амихая. Я хочу умереть в Моей постели - поэтические переводы, 22.10.2008 00:11
- Из Иехуды Амихая. Первый дождь - поэтические переводы, 22.10.2008 00:12
- Из Иегуды Амихая. Что за человек - поэтические переводы, 22.10.2008 00:14
- Из Иехуды Амихая. Господи Всемилостивейший - поэтические переводы, 22.10.2008 00:15
- Из Иехуды Амихая. В этой долине - поэтические переводы, 22.10.2008 00:19
- Из Иехуды Амихая. Мне необходимо - поэтические переводы, 22.10.2008 00:21
- Из Иехуды Амихая. Я стал очень волосатым - поэтические переводы, 22.10.2008 00:24
- Из Иехуды Амихая. Человеческие тела - поэтические переводы, 22.10.2008 00:27
- Из Амихая. Пастух араб ищет козленка на горе Сион - поэтические переводы, 22.10.2008 00:29
- Из Иехуды Амихая. Преходящая поэма моего времени - поэтические переводы, 22.10.2008 00:31
- Из Иехуды Амихая. Возвращаясь из Ейн Геди - поэтические переводы, 22.10.2008 00:34
- Из Иехуды Амихая. Как следы от наших тел - поэтические переводы, 22.10.2008 00:37
- Из Иехуды Амихая. Люди используют друг друга - поэтические переводы, 18.10.2008 20:30
- Из Иехуды Амихая. Пес после любви - поэтические переводы, 14.10.2008 22:01
- Из Иехуды Амихая. Из Семь скорбных песен - поэтические переводы, 12.10.2008 01:46
- Из Иехуды Амихая. Мы были так близки - поэтические переводы, 12.10.2008 01:49
- Из Иехуды Амихая. Человек в течение жизни - поэтические переводы, 12.10.2008 01:56
- Из Иехуды Амихая. Сейчас, в бурю - поэтические переводы, 12.10.2008 01:59
- Из Иехуды Амихая. Из трех или четырех человек... - поэтические переводы, 12.10.2008 01:44
- Из Иехуды Амихая. Мы были таким чудесным изобретен - поэтические переводы, 12.10.2008 01:26
- Из Иехуды Амихая. Быстро и горько - поэтические переводы, 12.10.2008 01:14
- Из Иехуды Амихая. Ты несешь груз тяжелых ягодиц - поэтические переводы, 07.10.2008 20:56
- Из Иехуды Амихая. Двое, хрупкий мир - поэтические переводы, 05.10.2008 12:31
продолжение:
1-50
51-100
101-111
Избранные авторы:
Верлибр-Кафе,
Мерче,
N.Reber,
Еуки,
New Schwarz,
Schwarz,
Иван Славко,
Андрей Пустогаров,
Джанни,
Фима Жиганец,
Монти Абруццо,
Алекс Павлов,
Сергей Афинский,
Сергей Муценко,
Гринберг Борис,
Plunger,
New Plunger,
Чен Ким,
Михаил Микаэль,
Геннадий Казакевич,
New Muzykantoff,
Ленка Воробей,
Его Звали Дождь,
Коллекция,
Два Паскаля,
Виктор Жилин,
Айра Дж Морис,
Руская Америка,
Иван Дриан,
Тони Флай,
Глаза в Клеточку,
Аййршири,
Товарищ Андреев -Советский Союз,
Гаййй,
Шумерец,
Алексей Березин,
Лали-Наталия Гончарова,
Евгений Дюринг,
Лера Ласточка,
Гаэтан,
Ракель Напрочь,
Baha Werner,
Квила Бристения,
М.Венцель,
Алексей Абрамович,
Армия Трясогузки,
Эдуард Лейтман,
Марк Светличный,
Близнецы Габриэляны,
Дэмиэн Винсачи,
Иван Палисандров,
Роман Железный,
Татьяна Лернер,
Barry Vershov,
Дмитрий Мельников,
Ипполит Похлебкин,
Игорь Губерман,
Ганна Осадко,
Сергей Лейбград,
М.Этельзон,
Женщина Золотая,
Артур Сиренко,
Тереза Славович,
Авторы На Украинском Реестр,
Инна Китасова,
Олег-Дядя-Карпенко,
Эллина Тульпер,
Большой Литературный Конкурс,
Костельман
Ссылки на другие ресурсы: