Рецензии на произведение «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке»

Рецензия на «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке» (Валентин Валевский)

С огромным удовольствием прочитала и задумалась, а это критерий того, информация не прошла бесследно, задела душу....Нина.

Нина Гагаринова   28.09.2014 16:08     Заявить о нарушении
Если это вызвало у Вас какую-то ответную реакцию, значит, написано не зря! Благодарю Вас сердечно!

Валентин Валевский   28.09.2014 16:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке» (Валентин Валевский)

Притча хороша, она и отражает действительность, что соприкоснувшись с иной реальностью, которую мі не постигаем в реальной жизни человек уже не может біть прежним, так как понимает, что наша жизнь - єто нечто совсем иное и следует очень измениться чтобі в духовном мире не попасть в мирі тесніе...Несколько путано я изъяснилась, но так оно и есть, о чем свидетельствует прекрасное перетекание форм и цветов плазмовидных существ, что устрашает грешного человека.
С уважением, Татьяна

Татьяна Турбина   16.09.2014 10:48     Заявить о нарушении
Правильно, Татьяна. Для каждого есть свой час и у каждого есть свой шанс, чтобы что-то изменить в своей жизни в лучшую сторону. Здесь говорится именно об этом. Спасибо, что обратили внимание на это произведение.

Валентин Валевский   16.09.2014 14:44   Заявить о нарушении
Рад, что Вы нашли это интересным. Благодарю Вас, Анатолий.

Валентин Валевский   31.07.2014 19:48   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Виктория. Мне приятно это слышать.

Валентин Валевский   29.07.2014 10:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке» (Валентин Валевский)

Здравствуйте Валентин!

Это замечательно, что я узнаю о Вас все больше и больше! Ваши опыты заслуживают лучших похвал. В этих опытах герой прирастает любовью. С новым годом!!!

С улыбкой и теплом

Половинкин Виктор   01.01.2014 23:01     Заявить о нарушении
Я пишу не для похвал, Виктор, но по двум причинам:

1. Для способствования возрождению национальных и культурных корней страны:
2. Для продвижения идеи милосердия и человечности.
3. Для призыва к национальному примирению.

С Новым Годом! Спасибо за теплое слово.

Валентин Валевский   02.01.2014 07:24   Заявить о нарушении
Спасибо Вам за прочтение.

Валентин Валевский   02.10.2013 12:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке» (Валентин Валевский)

Валентин,а "плазмовидный" никак нельзя
например,заменить на старославянское,
к примеру,огненный,пламенный,что-то
такое схожее...
Замечательные работы у Вас,давно ищу
что-то подобное,Бог даёт ответы на все запросы
добрые,СПАСИБО,Валентин огромное от всего Русского
народа за Ваш труд прекрасный!!!
Любви Вам,Терпения,Радости всегда и всем Вашим
близким!
С теплом

Татьяна Пежемская   22.07.2013 15:27     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за понимание. Вот Вам пример неологизмов в древних языках. Это язык иврит. Основой иврита послужил древнееврейский, который попытались вернуть для евреев в Израиле (напомню, что во времена Иисуса евреи уже 400 лет говорили на исключительно сиро-арамейском (языке их захватчиков)), хотя на древнееврейском продолжались создаваться произведения религиозными деятелями. В древнееврейский было привнесено огромное количество неологизмов, совершенно новых, придуманных слов или импортированных из арабского. Арабский язык очень сильно обогатил иврит. Разумеется, древнееврейский и иврит немного отличаются друг от друга, но только совсем немного. Чем хуже древнерусский язык древнееврейского? Ничем не хуже. У древнерусского языка такая же богатая литературная традиция. В древнерусский язык в средние века было привнесено и интегрировано огромное количество греческих слов. Слово "плазма" в греческом существует. Следовательно, я имею полное право создать подобный неологизм в моем собственном современном произведении, переведенном на древнерусский язык. Разве кто-то запрещает переводить на древнерусский? Новые слова вводились в древнееврейский даже тогда, когда он уже был по существу вымерший. На древнееврейском создавалось множество произведений. А почему нет современных произведений на древнерусском? Я попытался восполнить этот пробел. Древнерусская культура ничем не хуже древнееврейской.

Валентин Валевский   22.07.2013 16:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке» (Валентин Валевский)

...удалось в древнерусском переводе превзойти современный русский оригинал ... произведения...

через покаяние -встреча с Богом и прощение...

Только Господь, исцеляет
Сердце раненое разлукой,
Отогреет, душу спасает,
И в беде подаёт нам руку…

Людмила Симиренко   10.12.2012 19:41     Заявить о нарушении
Всё правильно, Людмила. Я перевел свое собственное русскоязычное произведение на древнерусский язык. Обычно делают наоборот. Пока я тут не видел ни одного, кому бы это удалось. Душевно благодарю.)

Валентин Валевский   10.12.2012 22:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Притча о грешномъ человеце. На древнерусском языке» (Валентин Валевский)

Интересно написано...
Но бояться надо; ему была дана отсрочка от ада! Второго шанса не будет. Надо обращаться к Богу!

Мила Садко   10.12.2012 13:42     Заявить о нарушении
Он уже не может грешить, Мила, ибо принятие Святого Духа меняет в человеке всё. Вы не поймете этого, пока не испытаете это. Это как будто Бог поселился в человеке, это как будто на Вас снизошла благодать. Улыбнитесь.)

Валентин Валевский   10.12.2012 14:11   Заявить о нарушении
Вам спасибо, Геннадий, что проявили к ней интерес.

Валентин Валевский   04.12.2012 15:41   Заявить о нарушении