Рецензии на произведение «Самое изящное на свете - баба и бутылка, господа!»

Рецензия на «Самое изящное на свете - баба и бутылка, господа!» (Александр Иванов)

Прости, Саша, так сложилось, что я узнал только сегодня...
Верю, что там у тебя всё хорошо!

Когда-нибудь свидимся...

Вячеслав Игнатович   07.02.2017 22:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Самое изящное на свете - баба и бутылка, господа!» (Александр Иванов)

А чё, Борис Рубежов вполне джентльмен.
И бутылку уважает. Как все. (Кстати, как в поэтике называется
такая разбивка предложения - точками? Однажды по радио кто-то
не угадал ответ на вопрос, и ведущий подсказал. Я не запомнил).
Что тут скажешь о пародии на пародию? Ничего и говорить не надо. Главное, изумительно звучит сплошной рефренчик. Мастерство высокое.
Все доводы сработали на заданную тему. Лучше не бывает, хотя в любом следующем стихе, какой ни открой, - не хуже.
С большим приветом - без уточнения, с какой стороны, с приветом -
остаюсь читателем ССИ.
Владимир

Владимир Петрович Трофимов   19.08.2012 04:36     Заявить о нарушении
Критик констатировал в ответе:
"Хлёсткие слова не ерунда! –
Самое изящное на свете –
Бабы и бутылки, господа!"

С чувственностью непреодолимой –
Видно это сразу без труда –
Тянется и сам В.П.Трофимов
К бабам и бутылкам, господа!

Каждый миг, на всей большой планете,
Пышут жгучей радостью всегда –
Самое изящное на свете –
Бабы и бутылки, господа!

Что особо пылко интересно –
Нам от них не деться никуда!..
Властвуют над миром повсеместно –
Бабы и бутылки, господа!

Вот такая "катавасия" здесь у меня вышла.
Замечу, что "кот Васька" ни при чём!
Здесь, сумятица, хаос, кавардак.

------------------------
Что за "разбивка предложения точками"- я не очень понял.
Спасибо за посещение и столь позитивный отзыв!
В результате - тоже попался под шутку!
Вот и верь после этого людям!
Желаю ярких успехов!
С уважением,

Александр Иванов   20.08.2012 02:39   Заявить о нарушении
Та ни. Не бери в голову.
Да, по-белорусски эта присказка звучит:
"А бяду ты маеш, а ни ты грызися".
Як слышыш, так и пишыш.
Я безо всякого подвоха спросил как у мэтра.
Возьмём любую строку: "Бабы и бутылка, господа".
Её можно записать и иначе: "Бабы. И бутылка. Господа".
Я и допытываюсь, как эта допускаемая вольность называется?
За новое стихотворение с включением в него нового ЛГ не обижаюсь.
Пародиста хлебом не корми - дай выказать издёвочку. На пародистов грех
обижаться.
Пока, с незименным - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   20.08.2012 03:35   Заявить о нарушении
Как звучит услышанный тобою в передаче термин (разбивки предложения) - я не нашел в сети.

А вот интересную лингвистическую статью - о разбивке текста (для переводчиков) - я нашел.

Роль синтаксических связей и характера синтаксического построения для ритма прозы.
Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)

Статья интересная - написана понятным языком, доходчиво, убедительно и стройно.

Вот конечная (игоговая) цитата из неё.

~~~~~~~~~~~~~
Теоретики и критики художественного перевода, произвольно и неверно пользующиеся термином «интонация»1, не считающиеся с его установившимся в науке значением, применяют его, однако, для выражения очень важных понятий, связанных с характерными чертами переводимого подлинника — таких, как эмоциональное содержание того или иного отрезка текста, как общий характер движения фразы в тексте, даже как художественное своеобразие целого произведения. Вот почему в целях верной характеристики и анализа переводов, а также в целях точной постановки практических задач важно было бы устранить терминологическую путаницу и найти новые термины, которые не двусмысленно, а однозначно выражали бы подразумеваемое понятие. А пока такие термины не найдены, употребление термина «интонация» в неопределенно расширенном смысле следовало бы заменить хотя бы такими полуметафорическими, но уже широко принятыми выражениями, как «движение фразы» или «речи» (или «стиха», когда дело касается стихотворных переводов), «смена эмоциональных окрасок», «ритмо-синтаксическая доминанта» и т.п. Это было бы во всяком случае точнее и правильнее, так как устранился бы налет мнимой, иллюзорной научности, присущей употреблению вульгаризованного и обессмысленного термина.
~~~~~~~~~~~~~

Александр Иванов   20.08.2012 04:31   Заявить о нарушении
Почему=то не хочет отображаться ссылка
Опять какой-то автоматический ограничитель (блокиратор) срабатывает

Александр Иванов   20.08.2012 04:37   Заявить о нарушении
Попробуй, подставить сам, впереди - http:// --- а в конце -(точка)html

Александр Иванов   20.08.2012 04:40   Заявить о нарушении
Впереди - http://bugabooks.com/

далее -
в конце - .html

Александр Иванов   20.08.2012 04:42   Заявить о нарушении
Блокирует мою ссылку все время автомат - не даёт отобразить в тексте.
Но я всё же его обману - на уровне логики и здравого смысла.
Мы пойдём с тобой по этому сайту - шаг за шагом.

Студенческая библиотека -
Сылку на этот сайт - см. здесь чуть выше.

Будем нажимать последовательно -

Слева в меню - раздел -
Филология
Нажимаем на эту строчку!

Далее - в центральном столбце - шестая по счёту книга -
Название: Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)
Автор: Андрей Венедиктович Фёдоров
Нажимаем на эту строчку!

Далее - в содержании книги - (почти в самом низу) -
Читать: Глава шестая разновидности перевода в зависимости от жанрового типа переводимого материала
Читать: Д) роль синтаксических связей и характера синтаксического построения для ритма прозы
Нажимаем на эту строчку!

Ура!!! приехали! куда и требовалось нам.
Читаем оговоренную статью!
Какой я молодец!

Александр Иванов   20.08.2012 05:09   Заявить о нарушении
Сан Саныч, большое спасибо, как сельсовет.
Попытаюсь пробиться и ущучить что надо.
Владимир

Владимир Петрович Трофимов   20.08.2012 22:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Самое изящное на свете - баба и бутылка, господа!» (Александр Иванов)

Благодарен я тебе, прорабу
Музыки, что чистая гармонь,
С мясом оторву любую бабу -
Но бутылку, друг - прошу, не тронь!

Борис Рубежов Пятая Страница   02.12.2011 01:11     Заявить о нарушении
Спасибо за Ваше посещение и шутейный экспромт,
а особливо - за приятие моих стихошалостей!
Надеюсь, не последний раз свиделись тут.

Желаю успехов! До встречи!
С уважением,

Александр Иванов   02.12.2011 21:44   Заявить о нарушении
Взаимно совершенно.
Конечно, увидимся.

Борис Рубежов Пятая Страница   03.12.2011 15:26   Заявить о нарушении