Рецензии на произведение «Анатолий Штейгер Никто, как в детстве, нас не ждет»

Рецензия на «Анатолий Штейгер Никто, как в детстве, нас не ждет» (Красимир Георгиев)

Ну наконец-то я нашла это стихотворение и вспомнила имя автора!

В далеком 1991 году, когда мне было 16 лет, я прочла его в литературно-художественном журнале для подростков "Мы". Прочла и оно так всколыхнуло душу, что запомнила наизусть. Но имя автора с годами забылось! Да и само стихотворение я нигде больше не могла найти, хотя пыталась... Спасибо Вам, Красимир!

Ольга Шеметова   08.04.2016 17:07     Заявить о нарушении
Благодарю Вам, Сергей.
Жму руку!
С болгарским дружеским приветом и теплом души,
Красимир

Красимир Георгиев   05.05.2014 15:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Анатолий Штейгер Никто, как в детстве, нас не ждет» (Красимир Георгиев)

Спасибо за знакомство! Попытался перевести и на украинский:

НІХТО ВЖЕ НЕ ЧЕКАЄ НАС ВНИЗУ... (вільний переклад П.Голубкова)

Ніхто вже не чекає нас внизу,
Не переводить нас через дорогу.
Вірш про мураху злого й стрекозу
Не скаже. Не навчить нас вірі в Бога.

Бракує сили і на власні справи всім.
До нас тепер нема нікому діла -
І треба жити, як усі, - самим...
(Нечесно, безпорадно і невміло).

Удачи!

Петр Голубков   04.05.2014 19:31     Заявить о нарушении
Спасибо за хороший перевод, Петр.
Удачи-удачи!
С дружеским теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   04.05.2014 21:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Анатолий Штейгер Никто, как в детстве, нас не ждет» (Красимир Георгиев)

Какие пронзительные стихи, Красимир!..
И перевод великолепен! Спасибо Вам!

Фили-Грань   04.05.2014 10:56     Заявить о нарушении
Благодарю Вас от всей души, дорогая Фили.
С теплом и пожеланиями мира и добра,
Красимир

Красимир Георгиев   04.05.2014 21:26   Заявить о нарушении