Рецензии на произведение «Оптина пустынь»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Воздатите кесарева кесареви и божия богови
Перевод:
Отдайте стихире стихирево, а схимнику схимниково.
Морж 19.02.2017 23:18 Заявить о нарушении
Молитвенный настой души...
Ты мир покинуть не спеши!
-----
Аркадий, твой rambler емэйл сменился или...
Я беспокоюсь, что ты не отвечаешь на мои письма.
Отзовись! Надеюсь, мой gmail у тебя сохранился.
Дружески,
Григорий Оклендский 08.02.2015 10:24 Заявить о нарушении
Да я в миру! Молитва - великое умение и свойство, мне, увы, недоступное. Но впечатление производит сильнейшее...
Письмишко написал....
Твой
Аркадий Дайон 08.02.2015 18:39 Заявить о нарушении
Душа его стремится к Миру и Покою,
но Суета её не отпускает
и водит по столице за собой...
Прошу тебя, Всевышний,
помочь ему
немного...
Яков Цемель 17.11.2014 09:54 Заявить о нарушении
Спасибо, друг мой, за молитву...
Аркадий Дайон 11.11.2014 15:46 Заявить о нарушении
"Гляжу на кипы облаков"
http://www.stihi.ru/2014/04/29/6281
Ну, что ты "привязался" к облакам?
Пускай себе тихонечко плывут.
С почтеньем помолился мудрецам.
И как Сепфора говорила: бегай пока тут...
Именно "бегай, бегай..."
Владимир Степанович Козлов 22.10.2014 17:48 Заявить о нарушении
Как же это приятно, Володя, спасибо тебе! Я как-то очень сердцем воспринял все с ней связанное, поэтому эта ее фраза в очередной раз согрела.
Обнимаю.
Аркадий Дайон 22.10.2014 21:29 Заявить о нарушении