Рецензии на произведение «Сюр-балаган»

Рецензия на «Сюр-балаган» (Мария Абазинка)

Хорошие у Вас стихи, Мария. Мне никогда так не написать, чтобы без имен, без фактов - а сразу с первых строк понимаешь и о ком, и о чем.

Лена Оливвла   13.07.2022 16:48     Заявить о нарушении
Приходится говорить иносказательно - время такое ) Спасибо Вам, Лена, за созвучие душ.

Мария Абазинка   13.07.2022 17:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сюр-балаган» (Мария Абазинка)

Неблагодарное это дело, - писать рецензию на стихотворение политического оппонента. Но иногда хочется.
"Готова земля к сожжению" - интересно, кто же ее тысячелетиями готовил?
"Только чиркни" - это видимо о воробьях, - чтоб не чирикали, или про спички, которые не поместились в звонкую строфу?
Дальше на сцену выходит "стареющий лысый карлик" - личность, судя по всему, ничтожная, но всесильная, способная всех сжечь, но почему-то прозябающая в недрах "гнилого цирка". Кстати, а "гнилой цирк" - это наша страна или какая-то отдельная её часть?
И этот "антигерой" "решил напоследок тихо угробить всех". Сколько вопросов:
"напоследок" чего?
"тихо" - это тайком или Вы намекаете на химико-биологическое оружие, которого у "карлика" нет, но у звёздно-полосатых эльфов предостаточно? В общем, "тихо" оно как-то не из этой сказки. "Карлик" много лет с разной степени громкости говорил "эльфам", что они достали подтаскивать ракеты и взрывчатку ко входу в пещеру, где живёт "карлик" и население его страны. Потом он достаточно шумно предупредил, что вынужден будет отодвинуть взрывчатку от входа в свою пещеру вместе со всеми, кто ее таскал. И наконец, процесс разминирования входа в пещеру тоже идёт не очень тихо. И пока "всех" никто не угробил - видимо "карлик" хочет насладиться моментом?
Второе четверостишье и вовсе "сюр" про каких-то шлюх? Вообще-то большая их часть уехала из балагана как только начались известные события.
Насчет "дешёвого спектакля" - тут даже ваши единомышленники не сдержались. Впрочем "дороговизна" - понятие относительное - уважаю Ваш масштаб.
Название "Абракадабра" - это просто пришедшее на ум случайное слово, надо полагать? Или автор пользуется некими секретными документами, где это название фигурирует рядом с "Бурей в стакане", "Союзная блажь" или "Одиссея. Закат"? Это ирония над официальными названиями операций по убийству людей в Югославии, Ираке и Ливии, куда "карлик" не успел вмешаться. Автор рассмотренного опуса, вероятно, не знает этих историй? Или ему глубоко наплевать на жизни иракцев, ливийцев и югославов.
Но последние строки - это интрига: кто же тот "Последний из всех достойных", который от мира забран? Что же это за святое существо? Жаль автор скрыл сию тайну.
Много читаю тут подобного рода сочинений. И искренне потрясён, что люди полагающие себя "поэтами", могут быть такими лживыми, лицемерными и жестокими.

Алексей Сергейчук   30.04.2022 12:40     Заявить о нарушении
Алексей, рецензируемое Вам произведение написано в жанре развернутой метафоры или аллегорического произведения, следуя литературной традиции "Скотного двора" Джорджа Оруэлла. В аллегорическом произведении все образы следует воспринимать в переносном смысле, т.е. - кто как хочет, тот так и трактует. Я как автор не хотела говорить открыто, предпочитая поэтический образный язык - это моё право. И не следует выпытывать у меня скрытый замысел - я не стану его раскрывать.

Мария Абазинка   30.04.2022 12:52   Заявить о нарушении
Мария, я сам не люблю, когда неприятные рецензенты становятся назойливыми. И сразу предупреждаю, что не буду дальше утомлять требованиями ответов, если только Вы сами не начнёте ставить здесь принципиальные вопросы.
Просто уточню, что произведение, даже написанное в жанре развернутой метафоры или аллегорического произведения, должно однако соответствовать определенной логической стройности и литературному стилю. Я как рецензент высказал неудовлетворенность этими условиями - это тоже мое право, в том числе как читателя.
Выпытывать скрытый замысел я не стану, поскольку он очевиден, просто изложен не лучшим образом.
В остальном же, я как согражданин удивился Вашей позиции и переспросил, - Вам не жалко тех людей, что умирали до того как "карлик" начал разминировать вход в свою пещеру? Вы видите, - я тоже не чужд эзопова языка. Вам тех людей не жалко?

Алексей Сергейчук   30.04.2022 13:10   Заявить о нарушении
Спасибо за критику, Алексей - я люблю конструктивную критику и не отворачиваюсь от оппонентов, если они не переходят грани корректности. Однако, и спорить не люблю. Каждый имеет право на свободу творчества.

Мария Абазинка   30.04.2022 13:15   Заявить о нарушении
Марина! Спасибо. Принимаю с восторгом , все написанное - по душе мне. Ты смелая . Я -трусиха. В черновиках чего только не написала, публиковать боюсь -закроют страницу,как уже было из- за "Крым наш!" Напишу в личку.

Людмила Марковна Петрова   25.06.2022 19:35   Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила Марковна! )

Мария Абазинка   26.06.2022 03:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сюр-балаган» (Мария Абазинка)

У Мигеля Астуриаса есть роман Владелец сокровищ... и там есть фрагмент:

"Хозяин (цирка) терпеть не мог этих обжор, мерзавцев, бездельников, и от злости зуб заболел так сильно, что ему не удалось скрыть свои чувства и заметить, что. как это ни опасно, стоит он прямо у факела. Куда там... Он и подумать не успел, что это уже не опасность, а страшная, жуткая правда -- изо рта у него рвется пламя, лижет лицо.
Что же случилось? На него свалился тряпичный огненный ком. Хозяин
хотел уклониться от пылающего шара, но было поздно, слишком поздно. Рот
горел, словно золотая челюсть превратилась в бушующий костер. Несчастный
кинулся за кулисы, не слыша аплодисментов -- зрители решили что этот
эффектный номер открывает программу.
Весь в огне, он перебирал пальцами, как музыкант, игравший на корнет-а-пистоне, или ангел Страшного суда, извлекающий из своей трубы зубастые звуки, которые укусят мертвых, чтобы те проснулись, оделись, принарядились и явились на свет божий.
Тогда, в долине Иосафага. хозяин труппы снова обретет лицо, губы, усы,
брови.
Владетель сокровищ встал, чтобы похлопать, как все, но тут же ОПУСТИЛ
руки. Рядом с ним упал хозяин -- без усов и без губ, скалясь, словно череп.
Золотые зубы, побагровевшие от жара и почерневшие от копоти, как бы
осклабились пламенем; клоуны прыгали на распростертом теле, пытаясь потушить
огонь; зрители хлопали изо всех сил, восторгаясь пантомимой..."

Психоделика Или Три Де Поэзия   12.04.2022 17:36     Заявить о нарушении
Ах, как этот отрывок перекликается с сегодняшним временем у нас!.. Я прежде не читала, спасибо! Да, прямо пророчески изображён Астуриасом этот страшный образ..
Пророчески - не только для нас, но и по Слову: "И вышел огонь из Господа, и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение" (Чис. 16: 35).

Мария Абазинка   12.04.2022 17:54   Заявить о нарушении
) там есть продолжение...
о том, что в цирке будет дальше....

Психоделика Или Три Де Поэзия   12.04.2022 18:10   Заявить о нарушении
Надо почитать..)

Мария Абазинка   12.04.2022 18:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сюр-балаган» (Мария Абазинка)

Дешевый спектакль, но слишком дорого обходится...
С уважением, Тамара Н.

Тамара Нагибина   10.04.2022 20:11     Заявить о нарушении
Согласна..
Стихотворение было написано на следующий день горьких событий, и их цена не была мне ясна вполне.

Мария Абазинка   10.04.2022 20:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сюр-балаган» (Мария Абазинка)

Респект,Мария :)

Светлана Навойц2   25.02.2022 14:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана )

Мария Абазинка   25.02.2022 14:44   Заявить о нарушении